Почему-то ему было искренне обидно за бедняжку Камиллу Аскеровну. Конечно, её увлечение невинным вовсе не назовёшь, но всё-же надо уважать пожилых людей. Может быть, это у неё единственное развлечение в жизни, кто знает. К тому же эта дама ему импонировала. Она была трогательной и забавной одновременно, очень доброй. И ещё — она безумно любила внучку, что особенно сильно сроднило её с Павлом.
Он решил, что ему, как мужчине, следует разобраться самому. Жанна с интересом наблюдала за ним, стараясь не смотреть на бабушку. Она точно знала, что, как только взглянет на старушку, сразу же заведётся.
— А что доказывать? Она пришла, стала разглядывать драгоценности, — повысила тон продавец, — потом померила колечко с изумрудом, и оно исчезло с прилавка!
— Что — же ты так, — укоризненно произнесла Жанна, по прежнему не глядя на Камиллу Аскеровну, — рубины — то дороже!
Павел заметил, что бабуля ещё больше вжалась в сидение стула, на котором сидела.
— Это смотря какие, — возразила продавец.
— Постойте, — вмешался Павел, — вы сначала сказали, что бабушка не заплатила за очки, а теперь, выходит, что за колечко!
— Да это я только сейчас обнаружила, что колечко пропало, — воскликнула девушка. — А до этого она нацепила очки и хотела уйти!
— Я не брала ваши очки, деточка, — сухо сообщила Камилла Аскеровна. — Это мои! А за колечко я собиралась заплатить!
— Собиралась — то собиралась, да не заплатила, — включилась в диалог вторая продавщица.
Жанна угрюмо молчала. Ей надоело отчитывать бабушку, ведь все её слова не достигают цели. Так зачем же пупок рвать?
— Сколько она вам должна? — сухо спросил Павел.
Продавец назвала сумму.
— Это за кольцо или за очки? — уточнил он.
— И за то, и за другое, — недовольно ответила девушка.
— Это мои очки, — повторила Камилла Аскеровна. — Я их в Лондоне… купила!
Павел задумался. Бабулю было очень жаль. Во-первых, ей здорово попадёт от внучки, это факт. На лице Жанны было прямо написано, что, как только они окажутся дома, трёпка Камилле Аскеровне обеспечена. К тому же продавщиц следовало наказать. Молодые, холёные, работают в престижных бутиках, а разговаривать с покупателями вежливо не научились. Ведь у Камиллы Аскеровны мог быть просто старческий склероз. Или маразм, как правильно назвать?!
И он решился. Попросил позвать администратора, менеджера или директора. Одна из девиц недовольно набрала номер на мобильном.
— Сейчас подойдёт, ждите.
Было ясно, что менеджера вызвали бы ещё раньше. Но девицы рассчитывали, что родственники воровки не станут раздувать скандал, и приплатят продавщицам отступные — премиальные. И сейчас им было непонятно, для чего вызван администратор.
От нечего делать Павлик стал разглядывать ценники на ювелирные украшения. Да уж, Камилла Аскеровна в этот раз продешевила. Можно было бы выбрать колечко гораздо дороже — вон то, с бриллиантами, чёрными и белыми. Когда подошёл менеджер, Павел налетел на него, не дав сказать тому ни слова:
— Знаете, мы очень недовольны вашим магазином и в частности обслуживанием! Наша бабушка зашла, чтобы выбрать себе колечко. В результате, когда она всего лишь мерила его, её обвинили в краже не только кольца, но и очков! А эти очки я сам ей подарил на прошлой неделе, когда мы отдыхали в Лондоне, — возмущался Павлик.
Он импровизировал. И Жанна и Камилла Аскеровна смотрели на него с изумлением. Ничего он не покупал бабушке в Лондоне, кроме цветов, конфет и пары милых безделушек. Но, насколько он помнил, очки от Картье она действительно купила себе в Лондоне.
— Но, послушайте, — завёл менеджер.
— Это вы послушайте, — прервал его Павел, — возьмите.
Он протянул ему свою визитку.
— Позвоните мне, и мы уладим все вопросы, — сказал Павел голосом избалованного, недовольного, богатого клиента.
Менеджер неохотно взял визитную карточку и открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут прочёл фамилию клиента. Не веря своим глазам, он ещё раз прочитал надпись, и вмиг изменился.
— Да — да, конечно, — засюскал он, — простите продавцов, они совсем обленились, — окинул он их недовольным взглядом. — Я позвоню вам на днях, Павел Анатольевич. А вы упакуйте кольцо, которое выбрала дама, — прикрикнул он на девушек.
— Не надо, мы торопимся, — в соответствии с ролью произнёс Павел.
Он подхватил Камиллу Аскеровну под руку, и, не прощаясь, вышел из бутика. Даже его спина выражала недовольство и презрение.
Очумевшая Жанна молча следовала за ними. Она не ожидала от Павла такой реакции. Он открылся ей с новой стороны, избавил бабулю от неприятных, унизительных объяснений. И это было благородно.