Читаем Пирамиды Наполеона полностью

Да, я действовал быстро, очень быстро. Но Силано оказался проворнее. Он пригнулся, и топорик просвистел мимо его уха, воткнувшись в песок за храмовой террасой. И все-таки мой бросок на время вывел его из равновесия. Этого было достаточно, чтобы я вооружился винтовкой. Я нацелил ее…

Но он, ловко изогнувшись, сделал уверенный выпад и всадил свой клинок прямо в ствол моего ружья.

— Touche,[59] месье Гейдж. Что ж, теперь мы оба, похоже, попали в безвыходное положение.

Наверное, мы выглядели весьма комично. Я оцепенел, направив дуло винтовки в его грудь, а он тоже походил на статую, засунувшую шпагу в ствол моего оружия.

— За исключением того, — продолжил он, — что у меня еще есть пистолет.

Он завел руку за спину.

И тогда я нажал на курок.

Моя заткнутая винтовка взорвалась, меня шарахнуло расколовшимся прикладом, а сломанная шпага пролетела над головой Силано. Мы оба повалились на пол, в ушах у меня звенело, а лицо горело от осколков взорвавшегося оружия.

Силано застонал.

И тут раздался странный угрожающий скрип и грохот.

Я поднял глаза. Ненадежно закрепленная каменная балка, уже частично сдвинутая с древней опоры давним землетрясением, свободно покачивалась на фоне звездного неба. Оказывается, цепь обхватывала ее, и Астиза изо всех сил пыталась скинуть балку вниз.

— Ты сдвинула цепь, — тупо сказал Силано, глядя на Астизу в замешательстве.

— Как Самсон, — бросила она в ответ.

— Ты же убьешь всех нас!

Балка соскользнула с колонны и упала подобно гигантскому молоту, сокрушая на своем пути покосившиеся колонны. Эта полуразрушенная колоннада напоминала карточный домик. Со страшным скрежетом и нарастающим грохотом остов древнего храма начал падать на землю. Видя, что часть многотонных каменных обломков уже рухнула на террасу, я вздрогнул и откатился в сторону. Силано наугад выстрелил из пистолета, и каменные осколки, точно шрапнель, брызнули во все стороны. Но звук выстрела показался мышиным писком в общем зловещем грохоте падающих и раскалывающихся колонн. Среди всего этого адского хаоса Астиза резко схватила меня за руку и потащила к краю храмовой платформы.

— Бежим, бежим! На шум сбегутся французы!

Спрыгнув вниз, мы прижались к песку как раз в тот момент, когда над нашими головами вместе со столбом пыли пролетела и рухнула часть колонны, покатившаяся вниз по склону, как сорвавшееся с привязи бревно. Она развалилась на куски у ног Клеопатры. А с погребенной под обломками террасы доносились отчаянные вопли Силано, проклинавшего все на свете.

Астиза нагнулась и подняла брошенный мной томагавк.

— Он может нам пригодиться.

Я изумленно смотрел на нее.

— Ты разрушила целый храм.

— Он забыл о силе моих волос. Или о власти его трофея.

Цепочка с медальоном, большим и нескладным в новом собранном виде, покачивалась в ее зажатом кулачке, словно кошачья игрушка.

Я решительно взялся за томагавк.

— Давай вернемся и прикончим его.

Но из главного храма уже доносились крики французов и предупредительные выстрелы часовых. Она покачала головой.

— Некогда.

Мы бросились бежать к задним воротам в восточной стене и, миновав их, углубились в пустыню, лишенные оружия, лошадей, пищи, воды и даже нормальной одежды. Мы слышали еще крики и выстрелы, но ни одна пуля не задела нас.

— Надо спешить, — сказала она. — Нил скоро достигнет наибольшего подъема!

При чем тут подъем Нила?

Мы потеряли все, кроме томагавка и злосчастного медальона.

И нашли друг друга.

Но найду ли я когда-нибудь путь к сердцу женщины, которую пытался спасти и которая спасла меня?

<p>Глава 21</p>

Полноводный и мутно-бурый Нил величаво нес свои могучие воды. Наступил октябрь, пора ежегодного бурного половодья, и уже приближалась заветная дата, подсказанная нам древним круговым календарем. Украв какую-то лодку, мы отправились вниз по течению реки к Великой пирамиде, являвшейся, по предположению Монжа, ключом к разгадке нашей тайны. Мне хотелось поделиться с ним последними ошеломляющими находками, и если он не сумеет помочь нам в разрешении оставшихся вопросов, то я просто продолжу свой путь к Средиземноморью. Жаль только, что я понятия не имел, составит ли мне компанию эта странная женщина.

К восходу солнца войска Дезе остались уже далеко позади, и нас несло вниз по течению. Я мог бы совсем успокоиться, если бы не увидел на берегу всадника, французского гонца, он заметил нас возле речной излучины и свернул в сторону, чтобы срезать путь, пока мы будем петлять по ее извилистому руслу. Наверняка он вез сообщение о нашем бегстве. Я подтянул к себе нижнюю балку, чтобы установить треугольный парус для увеличения скорости, и мне удалось привязать его, хотя лодка кренилась под ветром, а волны слегка перехлестывали через борт. Мы миновали разинувшего пасть крокодила, старого как мир и на редкость отвратительного. Вода поблескивала на его бугристой панцирной коже, а желтые, прикрытые веками глаза взирали на нас с созерцательной задумчивостью. После Силано он казался даже приятной компанией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы