Между тем исчезновение Клары вызвало в Пуэрто-Рико невероятный переполох. Ее служанку взяли под стражу, и когда она предстала перед монахом и дуэньей, то рассказала об отношениях между Кларой и Эдвардом Темплмором. То, что в день ее исчезновения у берега появлялась шхуна, было известно, поэтому возникли основания полагать, что Клару похитил английский лейтенант. Дон Феликс де Альварес сразу же направил корабль на Ямайку с обвинением лейтенанта в предполагаемом насилии и требованием возвратить дочь.
Этот корабль прибыл в Порт-Ройяль несколькими днями раньше «Энтерпрайза», и доставленное им сообщение вызвало у адмирала немалое удивление. Он направил сеньору де Альваресу вежливый ответ, в котором обещал по прибытии шхуны тщательно все расследовать, а результаты сообщить нарочным кораблем.
— Веселенькая история, — произнес адмирал, обращаясь к своему секретарю. — Молодой сорвиголова! Я даю ему задание найти пиратов, а он похищает дочку губернатора. Клянусь смертью, мистер Темплмор, вы мне ответите за все!
— Я отказываюсь верить в это, сэр! — возразил секретарь. — Дело выглядит очень подозрительно. Могло ли такое короткое знакомство…
— Кто знает, мистер Хадлей, было ли это знакомство коротким? Прикажите принести его вахтенные журналы, и давайте проверим. Он наверняка давно поддерживал знакомство с девицей.
Вахтенные журналы «Энтерпрайза» были просмотрены и, конечно, название Пуэрто-Рико там встречалось всюду, где только можно, то есть при каждом выходе шхуны в море, включая и тот случай, когда ее посылали с ответным посланием к губернатору.
— Разве теперь не ясно? — спросил адмирал. — Будь он проклят, молодой повеса! Так обвести меня! Если он хочет жениться на девушке, то это меня не касается, но за то, что нарушал мои приказы, он должен в любом случае понести наказание. Я предам его военному суду! Да, клянусь небом!
Секретарь ничего не ответил, ибо знал, что адмирал свою угрозу не исполнит.
— На рассвете «Энтерпрайз» бросил якорь, сэр, — доложил секретарь, когда адмирал сидел за завтраком.
— А где же мистер Темплмор?
— На веранде. Ему уже рассказали, в чем его обвиняют, и он клянется, что это обвинение несостоятельно. Я верю ему, поскольку от этого известия он почти потерял рассудок.
— Не торопитесь! Вы просмотрели его вахтенный журнал?
— Да, сэр. Судя по записям, он был у Пуэрто-Рико девятнадцатого. В письме губернатор указывает, что тот корабль появлялся там семнадцатого, а затем и девятнадцатого. Я сообщил ему об этом, и он поклялся, что был там только девятнадцатого, как это и записано в вахтенном журнале.
— Хорошо. Пригласите его, и пусть сам защищается.
Эдвард вошел к адмиралу в очень возбужденном состоянии.
— Ну, мистер Темплмор, нечего сказать, хорошо же вы себя ведете! Что все это значит, сэр? Где девушка, то есть дочь губернатора?
— Где она, сэр, я не могу сказать, но я убежден, что она похищена пиратами.
— Пиратами? Бедная девушка! Мне жаль ее, а также и вас, Эдвард. Проходите, садитесь и рассказывайте все, что произошло.
Эдвард знал характер адмирала и, не стесняясь, рассказал ему о своих взаимоотношениях с Кларой. Он упомянул также, как ушел от него «Эвенджер», какая договоренность у него была с Кларой о месте встреч, и добавил, что он убежден в том, что пиратская шхуна, так похожая на «Энтерпрайз», появлялась до него в Пуэрто-Рико и пираты похитили ее.
Эдварда можно было привлечь к серьезной ответственности, но адмирал пожалел его и не коснулся его предыдущих визитов в Пуэрто-Рико. После завтрака старый моряк приказал подать сигнал о подготовке к выходу в море одного из корветов и о загрузке со шлюпок «Энтерпрайза» провиантом и водой.
— Ну, Эдвард, теперь вы вместе с «Комусом» должны найти этого подлого пирата, и я надеюсь, что вы вскоре пришлете добрые вести. Мужайтесь, молодой человек! Пираты наверняка попытаются получить выкуп, прежде чем что-либо с ней сделают.
В тот же вечер «Энтерпрайз» и «Комус» вышли в море. После того как они зашли в Пуэрто-Рико и передали губернатору письмо от адмирала, корабли отправились на север и на следующее утро заметили «Эвенджер» как раз в тот момент, когда шхуна обходила рифы при заходе в узкий пролив, ведущий к Кайкосовым островам.
— Вот он! Клянусь небом, это он! — громко воскликнул Эдвард и тотчас же подал корвету сигнал, что враг обнаружен. На «Комусе» сигнал приняли и ответили на него.
Глава шестнадцатая
Кайкосовые острова
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Природа и животные / Книги Для Детей / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература