— Да. Как тебе удалось заставить его отпустить нас так просто?
— Это было не легко. Но в конце концов я ему доказал, что ему невыгодно таскать нас по судам. Что мы будем его годами мурыжить, и в конце концов ему придется истратить на тяжбу все, что он получил от нас авансом в счет гонорара. Потом я пообещал, что мы пристроим его на другую картину, а если у нас в будущем возникнет надобность, мы снова прибегнем к его услугам.
— Сработано прекрасно, — заключил Бейдр.
Джабир вернулся с бутылкой «Дом Периньон» в ведерке со льдом и двумя фужерами на серебряном подносе.
— Я рад, что ты доволен, — сказал Юсеф, наблюдая, как Джабир мастерски откупоривает бутылку и наполняет бокалы. Слуга вышел из комнаты, и Юсеф поднял бокал. Посмотрел на Бейдра. — А ты?
Бейдр отрицательно покачал головой.
— Я должен рано быть на ногах. Обещал ребятам пойти с ними с утра на лыжах.
— Тогда — твое здоровье. — Юсеф осушил фужер единым духом и тут же вновь его наполнил. — Я и не представлял, что так хочется пить.
Второй бокал Юсеф пил спокойней. Он откинулся на спинку кресла, почувствовал себя вольготней. Следующая реплика Бейдра положила конец этому состоянию.
— Рассказывай про «Арабские куклы».
Юсеф почувствовал, как его снова прошиб пот.
— А что тут рассказывать? Они хорошие клиенты. А больше я фактически ничего о них не знаю.
Бейдр испытующе посмотрел на него.
— На тебя не похоже. Обычно о людях, с которыми у тебя бизнес, ты знаешь все. Это всегда было одним из наших главных правил.
— Они не такой уж крупный клиент. Я не видел особого смысла глубоко вникать в них. Партии товаров небольшие, но платили они очень хорошо.
— Премии, — уточнил Бейдр. — Разве этого было недостаточно, чтобы разбудить твое любопытство?
— Нет, у меня голова была занята более важными делами.
— Тебе не показалось необычным то, что они заключили с тобой контракт не в нашем офисе в Бейруте, а в Париже?
— Я подумал, тут просто совпадение, — быстро ответил Юсеф. — Я встретил этого американца в баре «Георга Пятого», и он сказал мне о проблемах, возникших у него с организацией импорта кукол в Соединенные Штаты; я посоветовал ему войти в контакт с нашим офисом в Бейруте. Сказал, что, возможно, мы смогли бы ему помочь.
— По сведениям из бейрутского офиса, они действовали на основе контракта на перевозки, который прислал ты. Они никогда не контактировали ни с кем из компании «Арабские куклы».
Юсеф почувствовал, как у него взмокло под мышками.
— Это возможно… Я мог оставить указания моему секретарю провести все как надо. Как я уже сказал, я не считал это дело достаточно крупным, чтобы всерьез им заниматься.
— Ты лжешь, — спокойно объявил Бейдр.
Юсеф был ошарашен.
— Что?.. Что?.. — заикался он, как будто не понял.
— Я сказал «ты лжешь», — повторил Бейдр. — Теперь мы об этой компании знаем все. Ты поставил нас в положение контрабандистов, доставляющих в Соединенные Штаты наркотики. Из-за этого мы теперь можем потерять все, что заработали за эти годы. Теперь я хочу знать всю правду. — Бейдр наблюдал, как Юсеф полез за сигаретой и зажег ее трясущимися пальцами. — Скажи мне, — продолжал он мягко, — сколько тебе дал Али Ясфир за оформление этих перевозок?
Юсеф скис у него на глазах. Теперь его голос дрожал так же, как его пальцы.
— Он заставил меня сделать это, господин, — плакал Юсеф. — Он меня силой втянул в это дело. Я пошел на это только ради того, чтобы защитить тебя!
— Защитить меня? — холодно переспросил Бейдр.
— У него были снимки, господин. Он угрожал распространить их по всему миру.
— Да кто поверит этим снимкам? В особенности когда они из такого источника. Почему сразу не явился ко мне?
— Я не хотел причинять тебе боль, господин. Это были снимки твоей жены. — Глаза Юсефа были полны натуральных слез.
— Они при тебе?
— Да, господин, — голос Юсефа был приглушен. — В чемодане, который я оставил в холле внизу. Я надеялся, что до этого не дойдет.
— Давай их сюда, — спокойно сказал Бейдр.
Юсеф почти бегом бросился из комнаты и моментально вернулся, таща чемодан. Бейдр молча наблюдал, как он раскрывал чемодан и доставал из него портативный видеоплейер и маленький телевизор. Он быстро соединил оба аппарата. Огляделся в поисках штепсельной розетки. Одна была возле письменного стола. Включил в нее провод и поставил кассету в плейер.
Заколебался, глядя на Бейдра.
— Мне все-таки кажется, тебе не надо бы смотреть это, господин.
Бейдр не сдержался и рявкнул:
— Включай!
Юсеф нажал клавишу, яркий свет залил пустой экран. Слышался тихий шум перемотки. Затем на экране появились расплывчатые образы в цвете. Юсеф подстроил четкость, и изображение стало резким.
Джордана и мужчина лежали на спине в постели, камера, очевидно, располагалась над ними. Оба были голые, курили, передавая друг другу одну сигарету и одновременно наблюдая за чем-то вне поля зрения камеры. На мгновение экран опустел, затем картинка восстановилась уже со звуком их голосов из динамика. Джордана занимала позицию наверху мужчины. «Как красиво», — произнес мужчина, глядя на нее.