Кровавое пятно на простынях быстро ширилось, и Самир, борясь с нарастающим страхом, торопливо делал необходимое.
Рукой он расширил шейку матки настолько, чтобы можно было извлечь послед. Затем порвал околоплодный пузырь и вытянул плод вон из ее тела. Быстро отрезал пуповину, повернулся к Набиле… и испустил вздох облегчения — кровотечение прекратилось. Теперь он впервые посмотрел на ребенка.
Это была девочка, мертвая девочка. Он знал это, даже не притрагиваясь к ней. Слезы навернулись ему на глаза, когда он обернулся и посмотрел на лежащую Набилу. Теперь она никогда не родит ему мальчика. И вообще не родит. Он проследит за тем, чтобы она никогда больше не забеременела — угроза для ее жизни была бы слишком велика. Он почувствовал, как на него наваливается отчаянье. Возможно, она были права. Смерть могла быть предпочтительней.
— Доктор!
В проеме, отодвинув занавеску, стоял Бен Эзра. Самир невидяще смотрел на еврея, глаза были затуманены. Он не мог говорить.
— Моя жена, доктор! — В голосе Бен Эзры слышался испуг. — Она перестала дышать!
Повинуясь рефлексу, Самир схватил свою медицинскую сумку. Еще раз глянул на Набилу. Морфий хорошо сделал свое дело: она спала. Он быстро перешел в соседнюю выгородку, опустился на колени рядом с женщиной, пытаясь услышать через стетоскоп биение ее сердца. Ни звука.
Он быстро приготовил шприц с адреналином и вкатил его прямо и сердце женщины. С усилием раскрыл ей рот и попытался вдохнуть воздух ей в легкие, но все было бесполезно… И он повернулся к мужу роженицы.
— Я сожалею, — сказал он.
Бен Эзра уставился на него.
— Она не может быть мертва, — возразил он. — Я видел, у нее двигался живот.
Самир посмотрел на женщину: Бен Эзра был прав. Живот ее, казалось, тужится.
— Ребенок! — воскликнул Самир.
Мгновенно раскрыл сумку и достал скальпель.
— Что ты делаешь? — жестко спросил Бен Эзра.
— Ребенок, — пояснил Самир. — Еще не поздно спасти ребенка.
У Самира не было времени раздевать роженицу. Он быстро разрезал на ней одежду, обнажил живот, синеватый и вздутый.
— Теперь зажмурься, не смотри, — приказал Самир.
Бен Эзра поступил как ему было сказано. Самир быстро сделал разрез. Тонкая кожа с хрустом разошлась под ножом. Самир вскрыл брюшную полость, и в следующий миг ребенок был у него в руках. Быстро перерезал и перевязал пуповину. Пара шлепков, и громкий здоровый крик новорожденного огласил палатку.
Самир посмотрел на путника.
— У тебя сын, — сказал он.
Бен Эзра уставился на Самира. Странным было выражение его лица. Он молчал.
— У тебя сын, — повторил Самир.
Глаза Бен Эзры наполнились слезами.
— Что мне делать с сыном? — спросил он. — Без женщины, и впереди шестьсот миль пустыни, которые надо пройти. Ребенок умрет.
— Мы дадим тебе провизию, — сказал Самир.
Еврей покачал головой.
— Без толку… Я и так скрываюсь от полиции. Мне нечего предложить ребенку.
Самир хранил молчание по-прежнему с младенцем на руках.
Бен Эзра смотрел на него.
— А как твой новорожденный? — спросил он.
— Мертвый, — ответил Самир просто. — Похоже, Аллах в мудрости своей почел за благо оставить наши молитвы без ответа.
— Это был сын? — спросил еврей.
— Девочка.
Бен Эзра посмотрел на него.
— Быть может, Аллах мудрее нас обоих, и по этой причине Он свел нас вместе в пустыне.
— Не понимаю, — сказал Самир.
— Если бы не ты, мой ребенок погиб бы вместе с матерью. Ты в большей степени его отец, чем я.
— Ты сошел с ума, — прошептал Самир.
— Нет, — голос Бен Эзры, казалось, окреп. — Со мной он умрет. И бремя заботы о нем может с успехом привести и к моей смерти тоже. Но Аллах услышал твою мольбу о сыне. С тобой мальчик вырастет в безопасности и здоровым, в этом я не сомневаюсь.
Самир посмотрел еврею в глаза.
— Но он станет мусульманином, не иудеем.
Бен Эзра выдержал взгляд.
— Это имеет серьезное значение? — спросил он. — Разве ты не сказал, что мы плывем по одному морю?
Самир взглянул на крошечное тельце новорожденного у себя на руках. Вдруг его душу наполнило чувство любви, какой он не испытывал никогда раньше. Верно, что Аллах выбрал свой способ отозваться на их молитвы.
— Мы не должны терять времени, — сказал он. — Пойдем со мной.
Самир принес младенца в свое отделение палатки, где лежала без сознания Набила.
— Возьми другого младенца…
Бен Эзра поднял тело мертвой девочки и вышел за занавеску. Самир положил мальчика на стол и завернул в чистую белую простыню. Он как раз успел закончить, когда пошли Аида с Фуадом.
Он глянул на женщину.
— Обмой моего сына, — попросил он.
Женщина посмотрела ему в глаза, ее губы зашевелились:
— Хвала Аллаху…
— Хвалу вознесем на утренней молитве, — торопливо бросил Самир. Обернулся к хозяину каравана. — Пойдем со мной, — приказал ему, уходя за занавеску.
Так же внезапно, как налетела, унялась песчаная буря. День занимался яркий и тихий. Двое мужчин стояли возле двух могил там, где кончался оазис и начиналась пустыня. Подле Бен Эзры ожидали два его осла, на одном был навьючен груз — вода и провиант, на другом — старое потертое кожаное седло. Бен Эзра и Самир неловко переглянулись. Что тут сказать?.. Нечего.
Исайя Бен Эзра подал руку.