— Закончена установка на Суэцком канале и Голанских Высотах новейших русских ракет типа «Земля-Воздух». Я видел их собственными глазами. Вы согласны, что момент атаки настает, когда ваша собственная оборона наготове?
Уэйгрин согласно кивнул:
— Полагаю, что так оно и есть.
Бен Эзра окинул взглядом сидящих за столом:
— Так вот: они готовы. — Он сделал небольшую паузу. — Все, за чем теперь дело стало, — это занять боевые порядки.
— Каким образом мы узнаем об их готовности? — спросил Эшнев.
— Мы не узнаем, — пожал плечами старик. — Пока они не нанесут удар. Пока…
— Пока что?
Старик как будто задумался о чем-то своем. Казалось, воспоминания унесли его далеко отсюда… потом взгляд снова прояснился.
— Вам это может показаться чудачеством, но в моих стариковских костях есть предчувствие, что ответ мы можем найти в Аль Фее. Ветры, что дуют над пустыней, больше не зарождаются на Востоке — они прилетают с Запада. Арабские шейхи пробудились от спячки и осознали силу своего богатства. Настает конец русскому влиянию. Они не видят своего будущего в коммунизме. И контроль над Ближним Востоком — это только начало. Если они по-умному вложат свои капиталы, они вскоре смогут взять в свои руки контроль над всем миром, не сделав ни единого выстрела.
Он еще раз обвел взглядом молчаливо сидевших за столом.
— Мне очень не хотелось бы вас огорчать, джентльмены, но факт остается фактом: Исламу стало не до нас, это только вопрос самолюбия. Они должны одержать хоть какую угодно малую победу, хоть как-то вернуть достоинство. Большой удар будет нанесен, когда сражения закончатся. — Он обратился к американцам: — Мы нуждаемся в вашей помощи. Сейчас. Потом вы будете нуждаться в нашей.
Харрис был вежлив, но не без сарказма в голосе:
— Что наводит вас на такую мысль?
— А то, что мы более чем кто-либо в мире понимаем их, — сказал старик, и черты его лица приобрели вид хищный, как у ястреба. — А еще потому, что в действительности реальный объект их удара вы, а не мы.
И вновь воцарилась тишина. Наконец Эшнев заговорил:
— Вы будете продолжать делиться добытой вами информацией?
Старик кивнул утвердительно:
— Разумеется. В свою очередь, был бы благодарен вам за то же самое.
— Что смогу, то сделаю, — ответил Эшнев.
— Я хотел бы получить полное досье на Аль Фея. Всю его жизнь. Все — как личное, так и бизнес. Хочу иметь о нем полную информацию.
Эшнев обвел взглядом присутствующих. Возражений не последовало. Он кивнул.
— Вы получите все это незамедлительно.
— Вы передадите мое мнение премьер-министру? — спросил Бен Эзра.
— Обязательно.
— А также передайте ей от меня поцелуй, — сказал Бен Эзра с улыбкой. — Я полагаю, она сможет им воспользоваться.
Вокруг стола послышались деликатные смешки. Зазвонил телефон, и Эшнев снял трубку. Кого-то внимательно выслушал и положил ее на аппарат.
— Еще один хайджекинг, — сказал он. — Угнали самолет «Люфтганзы». Сейчас он на пути в Бейрут.
Бен Эзра горестно покачал головой:
— Как это все печально, как глупо. — Он смотрел на американцев. — Весь результат исчерпывается заголовками. И пока мы убиваемся по поводу этого сообщения, — спокойно, из-под самого нашего носа, незаметно для всех, они угоняют мир.
КНИГА ВТОРАЯ
Конец лета
1973
Глава 1
Юсеф вошел в ресторан «Таити Пляж» через вход с улицы. Он был здесь белой вороной в своем темном костюме, белой сорочке и галстуке, когда проходил между полуголыми мужчинами и женщинами к выходу на пляж. Он зажмурился от яркого солнца, снова выйдя на воздух. Щурясь, оглядел столики. Вскоре заметил его: тот сидел возле бара под тентом, со стороны пляжа. Увлеченно о чем-то говорил с молодым, приличного вида чернокожим человеком.
Жак поднял глаза, когда на него упала тень Юсефа.
— Юсеф, — произнес он с ударением на последнем слоге, вставая. — Какая приятная неожиданность! Мы тебя не ожидали.
Юсеф воздержался от ответной улыбки.
— Я и вижу, — сухо заметил он. — Скажи своему птит ами[9], чтобы линял отсюда.
По лицу Жака пробежала злобная тень.
— По какому праву ты…
Юсеф не дал ему договорить.
— Я тебя купил, сука ты! — рявкнул он. — А теперь вели ему линять — или выкину тебя обратно на парижскую помойку, где подобрал! Где тебя трахали туристы за десять франков!
Чернокожий встал, поигрывая мускулами и сжав кулаки.
— Жак, может, мне вышвырнуть его отсюда?
Юсеф уставился на Жака. Жак на миг потупил глаза.
— Пожалуй, ты лучше уйди, Жерар… — Он не взглянул на черного.
Рот Жерара скривился в презрительной гримасе.
— Poule[10]! — бросил он небрежно Жаку и отвернулся от обоих. Плюхнулся на песок в нескольких футах от них и прикрыл глаза рукой от солнца, словно бы ему ни до кого не было дела.
Подошел официант, когда Юсеф сел на стул, освободившийся после ухода черного.
— Слушаю, месье?
— Кока. И много льда. — Он повернулся к Жаку, который тоже сел на свое место. — Где она?
Жак не поднимал головы:
— А черт ее знает, — ответил он недовольным голосом. — Я торчу тут почти два часа.