Читаем Пират полностью

Юсеф хранил молчание. Он знал, что это за проблемы. Слишком много грузов было перехвачено Федеральным Бюро по борьбе с наркотиками. На Ближнем Востоке ходили слухи о том, что многие важные лица разочарованы в деятельности Ясфира.

— Как я понимаю, вы значительную часть своих операций перенаправили в Южную Америку, — сказал он.

— Именно так, — согласился Ясфир. — Но это часть нашей программы по расширению и экспансии. Потребность в других наших изделиях как всегда очень велика.

— Я был бы рад оказать вам содействие, — мягко сказал Юсеф. — Но господин Аль Фей уже сформировал нашу политику, и я сомневаюсь, что он по моему совету переменит что-либо в своих намерениях.

— Я уверен, что господин Аль Фей не утруждает себя подробным перечнем всех товаров, которые вы импортируете. Я уверен, что эти детали целиком находятся в твоем более чем квалифицированном ведении.

Это было истинной правдой. Бейдр не обязан был знать. На тысячи долларов разных мелочей переправлялось на судах Аль Фея, о чем он и понятия не имел.

— С тобой могут быть заключены крайне прибыльные соглашения, если мы найдем способ сработаться, — улыбнулся Али Ясфир. — Тебе ведь известны доходы, которые приносят наши поставки. Иной раз бывает и по миллиону долларов за один транспорт, занимающий места не более, чем ящик с куклами из Египта. Ты можешь рассчитывать на десять процентов комиссионных за свои добрые услуги. И никакого риска.

Юсеф посмотрел на него. Это были большие деньги. Он неохотно покачал головой. Ему было тошно думать о том, что эти деньги пройдут мимо него. Но, несмотря на заверения Ясфира, дело было крайне рискованное. Раньше или позже произойдет утечка информации. И тогда всему крышка.

— Весьма сожалею, — сказал он. — В настоящее время мы не располагаем возможностями. Наши операции только начинаются. Возможно, в будущем, когда мы станем сильней и лучше снаряжены…

Али Ясфир кивнул в знак полного понимания. Он был удовлетворен. Рано или поздно Юсеф согласится. Дальнейшее было лишь вопросом ставок. Они будут подниматься до тех пор, пока он не сможет устоять.

— Ты подумай. Мы снова поговорим об этом, когда ты вернешься в Париж.

— Да, — согласился Юсеф. — Возможно, к тому времени произойдут перемены в ситуации.

Али Ясфир взял чашку с кофе.

— Господин Аль Фей летит в Японию?

Юсеф кивнул. Он не представлял себе, что они так пристально следят за передвижениями Бейдра.

— Его переговоры с японцами были очень результативными, — сказал Али Ясфир.

— Мне очень мало известно об этом, — торопливо бросил Юсеф.

Ясфир улыбнулся.

— Несомненно, гораздо важнее, чем тот маленький бизнес, о котором мы с тобой говорили, было бы сотрудничество с Аль Феем. Он пользуется у нас высочайшим уважением.

— У всех, — добавил Юсеф.

— И тем не менее мы чувствуем, что он мог бы иметь гораздо большее значение в нашем деле, — сказал Ясфир. — Если бы он проявил больше решительности, то, возможно, это положительно повлияло бы на других лиц, которые подобно ему придерживаются более консервативных взглядов.

Юсеф промолчал. Ясфир был прав. Это было несравненно важней, чем транспортировка наркотиков.

— Если ты найдешь способ повлиять на него в смысле поддержки нашего дела, — сказал Ясфир, — ты сможешь остаток своих дней провести в роскоши и Аллах ниспошлет на тебя свою благодать и благословение за помощь, которую вы окажете Его угнетенным народам.

— Господин Аль Фей не из тех, на кого легко повлиять.

— Он гуманен, — уточнил Ясфир. — Способ можно найти. Рано или поздно.

Юсеф попросил чек и подписал его. По пути в Поло Ландж они столкнулись с Джорданой.

— Я полагала, что мистер Винсент на ленче с вами, — сказала она, — и как раз собиралась подойти к вам и сказать ему, что буду рада присутствовать на вечернем приеме.

— Я передам ему, — ответил Юсеф. — Возможно, мы пойдем вместе.

Она заметила стоявшего неподалеку Али Ясфира. Тот поклонился.

— Мадам Аль Фей, весьма рад встретить вас еще раз.

Юсеф успел заметить озадаченный вид Джорданы.

— Вы ведь помните господина Ясфира, — быстро вмешался он. — Он был на вечере в вашу честь, на яхте.

— Помню, конечно, — сказала она. — Как поживаете, мистер Ясфир?

Он поклонился еще раз.

— Спасибо, прекрасно. А вы стали еще красивей, чем мне запомнились. Однако прошу прощения, я опаздываю, меня ждут.

Она посмотрела, как он торопливо сбежал в вестибюль, затем вновь обратилась к Юсефу.

— Надеюсь, у Бейдра нет никаких дел с этим человеком, — сказала она.

Юсеф был удивлен. Он впервые услышал ее высказывание о ком-то из деловых партнеров Аль Фея.

— Не думаю, — ответил он. Но его любопытство взяло верх. — Почему вы так сказали?

Взгляд ее был непроницаем.

— Даже не знаю. Быть может, женская интуиция. Но чувствую, в нем таится какая-то опасность.

<p>Глава 15</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии The Pirate - ru (версии)

Похожие книги