Читаем Пират в моих объятиях полностью

Она понимала, что Сэм прав. Другого выхода у них не было. Ганнер уже сидел в лодке, вопросительно глядя на хозяйку. Мария посмотрела на черную воду, в которой отражались звезды, и страх сковал ее сердце, ноги же, казалось, приросли к причалу. Даже здесь, у берега, эта лодочка не внушала доверия, а что же будет, когда они выйдут в открытое море?

– Мария, долго мне еще ждать?

– Я… я не могу.

– Проклятие! У нас нет времени на подобные игры! Прыгай!

– Но, Сэм…

– Что еще? Тебе не хочется покидать Истхэм?

– Не в этом дело.

– Значит, ты боишься меня?

– Нет.

– Тогда чего же ты боишься?

– Лодки.

– Лодки? – Сэм недоверчиво посмотрел на нее. Потом, запрокинув голову, громко рассмеялся. – Лодки! Ты выросла у моря – и боишься лодки?

– Да, боюсь.

– Мария, не смеши меня. И вот что, девочка… Чего ты больше боишься – лодки или петли палача?

– Меня страшит любая смерть.

– Если будешь терять время, у тебя не останется выбора. Иди сюда…

Руки Сэма подхватили Марию и опустили на дно лодки. Он тут же усадил ее на одно из сидений.

– Сиди и не двигайся.

Отвязав швартовы и оттолкнувшись от пирса, Сэм направил лодку в открытое море. Ганнер стоял на носу суденышка. Мария же сидела, глядя на черную воду за бортом. Мысль о том, что от темных морских глубин ее отделяет лишь тоненькое днище, вселяла в нее ужас. Ведь там, на дне, лежали утонувшие пираты… Ладони ее вспотели; костяшки пальцев, вцепившихся в сиденье, побелели.

Но Сэм, оказавшись в своей стихии, уверенно вел суденышко. Он старался поймать ветер, чтобы надулся парус, и все его движения были точно рассчитаны.

– Мария, ты все еще боишься?

– А тебе кажется это смешным?

– Не сердись, принцесса, но видеть тебя бледной и дрожащей, словно медуза, – это выше моих сил.

– Я чувствую, что мы утонем.

– Нет, моя девочка, – улыбнулся Сэм, – мы не утонем.

И действительно, океан был на редкость спокоен и приветлив – словно извинялся за то, что так жестоко обошелся с «Уэсли».

Но Мария по-прежнему со страхом смотрела на черную воду за кормой и думала о морских чудовищах, которые потащат ее на дно морское, если лодка перевернется.

– Если хочешь, можешь сесть рядом со мной, – сказал Сэм.

Ему не пришлось ее уговаривать. Мария осторожно перебралась к Сэму и опустилась рядом с ним.

– Здесь лучше? – спросил он.

– Гораздо лучше.

Мария уткнулась лицом в его плечо и закрыла глаза, чтобы не видеть ужасной черной воды. Но Сэм, конечно, не допустит, чтобы с ней что-нибудь случилось. С ним она в безопасности. Мария наконец осмелилась открыть глаза.

«Глупая», – ругала она себя, думая о кораблях, бороздящих океан, думая о моряках, для которых океан стал родным домом. Потом она вспомнила о «Уэсли» и о пиратах… Интересно, что за жизнь они ведут?

– Сэм, скажи, какая она, эта жизнь?

– Какая жизнь?

– Жизнь пиратов.

Он взглянул на нее вопросительно.

– Но мне казалось, что тебе неприятно говорить об этом.

– Сейчас, когда ты с этим покончил, сейчас я могу выслушать…

Сэм задумался.

– А что бы ты хотела узнать? – спросил он наконец.

Мария прижалась к его плечу.

– Расскажи… Как все было. Как вы жили, где плавали… Скажи, действительно ли пираты такие жестокие и кровожадные. Расскажи мне о них.

Сэм невольно улыбнулся и принялся рассказывать. Он рассказал о наглом и самоуверенном Томе Бейкере, о мастере на все руки Страйпсе, о весельчаке Саймоне ван Ворсте и о несчастном Томасе Девисе, плотнике, которого они силой заставили остаться на судне, так как очень в нем нуждались. Рассказал и о жизни на «Уэсли».

– Значит, никто из вашей команды никогда никого не убивал? – спросила Мария; ей очень хотелось верить, что уж Сэм-то никогда не брал на душу этот смертный грех.

– Тех, кого грабили, – никогда, – ответил Сэм. – Но однажды мои парни чуть друг другу не перерезали глотки. Все кончилось бы очень плохо, если бы я вовремя не вмешался.

– А что случилось? – спросила Мария, положив голову ему на плечо.

– Случилось так, что пунш получился очень крепкий, – улыбнулся Сэм.

Мария тоже улыбнулась. Смахнув с лица брызги, она выпрямилась и вдруг заметила, что парус обвис – ветер внезапно утих.

– Проклятие! – раздался голос Сэма.

Сэм надеялся, что ветер вновь задует, однако надежды его не оправдались. Но не только вероломный ветер раздражал Сэма. Сидевшая рядом с ним Мария раздражала гораздо больше. Вернее, он злился не на нее, а на себя, потому что чувствовал: ее близость возбуждает. Если он хоть на несколько минут покинет ее, то, возможно, ему удастся успокоиться. Сэм поднялся с сиденья.

– Куда ты? Что ты собираешься делать? – спросила Мария.

– Спустить парус, – проворчал Сэм. – Похоже, нам придется немного подрейфовать. Ветер совсем затих.

Резкий ответ Сэма смутил Марию. Не понимая, чем вызвано его раздражение, она посмотрела на него с обидой. Он же быстро убрал парус, и лодка закачалась на мелкой волне. И по-прежнему царило безветрие. Взглянув на небо, Мария заметила небольшую тучку, плывущую с востока на запад. Она снова посмотрела на Сэма. Он все еще не вернулся к ней, и было совершенно очевидно, что он намеренно держится на расстоянии. Но почему?

– Сэм, мне холодно! – закричала Мария.

Перейти на страницу:

Похожие книги