Читаем Pirate Latitudes полностью

And then, Carter had reported, Sanson had killed them all - twelve men - and set sail alone. Carter had been badly wounded, but somehow survived and lived to return home and tell his story. And he said further that he did not know the name of the island, nor the exact location of the treasure, but that Sanson had scratched a map on a coin, which he then hung around his neck.

Hunter listened to the story in silence, thanked the woman, and gave her a coin for her trouble. More than ever, now, he wanted to find Sanson. He sat in the Black Boar and patiently listened to every person with a rumor of the Frenchman’s whereabouts. There were at least a dozen stories. Sanson had gone to Port Morant. Sanson had fled to Inagua. Sanson had gone into hiding in the hills.

When finally the truth came, it was stunning. Enders burst into the tavern:

“Captain, he’s on board the galleon!”

“What?”

“Aye, sir. There were six of us set as guard; he killed two, and sent the rest in the boat to tell you.”

“Tell me what?”

“Either you arrange his pardon, and discard openly your feud with him, or he’ll sink the ship, Captain. Sink her at anchor. He must have your word by nightfall, Captain.”

Hunter swore. He went to the window of the tavern and looked out at the harbor. El Trinidad rode lightly at anchor, but she was moored well offshore, in deep water - too deep to salvage any treasure if she were sunk.

“He’s damnably clever,” Enders said.

“Indeed,” Hunter said.

“Will you make your reply?”

“Not now,” Hunter said. He turned away from the window. “Is he alone on the ship?”

“Aye, if that matters.”

Sanson alone was worth a dozen men or more in an open battle.

The treasure galleon was not moored close to any other ships in the harbor; nearly a quarter mile of open water surrounded it on all sides. It stood in splendid, impregnable isolation.

“I must think,” Hunter said, and went to sit again.

A SHIP MOORED in open, placid water was as safe as a fortress surrounded by a moat. And what Sanson did next made him even safer: he dumped slops and garbage all around the vessel to attract sharks. There were plenty of sharks in the harbor anyway, so that swimming to El Trinidad was a form of suicide.

Nor could any boat approach the ship without being easily spotted.

Therefore, the approach must be open and apparently harmless. But an open longboat gave no opportunity for hiding. Hunter scratched his head. He paced the floor of the Black Boar and then, still restless, he went out into the street.

There he saw a water-spouter, a common conjurer of the day, spouting streams of multicolored water from his lips. Conjuring was forbidden in the Massachusetts Colony as tending to promote the work of the devil; for Hunter, it had an odd fascination.

He watched the water-spouter for several moments, as he drank and spewed different kinds of water one after another. Finally, he went up to the man.

“I want to know your secrets.”

“Many a fine woman in the Court of King Charles has said as much, and offered more than you have offered.”

“I offer you,” Hunter said, “your life.” And he pressed a loaded pistol in his face.

“You’ll not bully me,” the conjurer said.

“I fancy, I will.”

And a few moments later, he was back in the conjurer’s tent, hearing the details of his exploits.

“Things are not as they seem,” said the conjurer.

“Show me,” Hunter said.

The conjurer explained that before a performance, he swallowed a pill confected of the gall of a heifer and baked wheat flour. “This cleanses my stomach, you see.”

“I do. Go on.”

“Next, I take a mixture of brazil nuts and water, boiled until it is dark red in color. I swallow this before I work.”

“Go on.”

“Then I wash the glasses with white vinegar.”

“Go on.”

“And some glasses not so washed.”

“Go on.”

Then, the water-spouter explained, he drank water from clean glasses, and regurgitated the contents of his stomach, producing glasses of bright red “claret.” In other glasses, which had a coating of vinegar, the same liquid became “beer,” of a dark brown color.

Drinking and regurgitating more water produced a lighter red color, which was called “sherry.”

“There’s no more trick to it than that,” said the conjurer. “Things are not as they seem, and that’s an end to it.” He sighed. “It’s all in directing attention to the wrong place.”

Hunter thanked the man, and went off to search for Enders.

“ DO YOU KNOW the woman who enabled our release from Marshallsea?”

“Anne Sharpe is her name.”

“Find her,” Hunter said. “And get for the longboat crew six of the best men you can muster.”

“Why, Captain?”

“We are going to pay a visit to Sanson.”

<p>Chapter 38</p></span><span>

ANDRE SANSON, THE lethal, powerful Frenchman, was not accustomed to the sensation of fear, and he did not feel afraid as he saw the longboat put out from shore. He observed the boat carefully; from a distance, he could see six oarsmen and two people sitting in the bow, but he could not discern who they were.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корсар
Корсар

Не понятый Дарьей, дочерью трагически погибшего псковского купца Ильи Черкасова, Юрий, по совету заезжего купца Александра Калашникова (Ксандра) перебирается с ним из Пскова во Владимир (роман «Канонир»).Здесь купец помогает ему найти кров, организовать клинику для приёма недужных людей. Юрий излечивает дочь наместника Демьяна и невольно становится оракулом при нём, предсказывая важные события в России и жизни Демьяна. Следуя своему призванию и врачуя людей, избавляя их от страданий, Юрий расширяет круг друзей, к нему проявляют благосклонность влиятельные люди, появляется свой дом – в дар от богатого купца за спасение жены, драгоценности. Увы, приходится сталкиваться и с чёрной неблагодарностью, угрозой для жизни. Тогда приходится брать в руки оружие.Во время плавания с торговыми людьми по Средиземноморью Юрию попадается на глаза старинное зеркало. Череда событий складывается так, что он приходит к удивительному для себя открытию: ценность жизни совсем не в том, к чему он стремился эти годы. И тогда ему открывается тайна уйгурской надписи на раме загадочного зеркала.

Антон Русич , Гарри Веда , Геннадий Борчанинов , Джек Дю Брюл , Михаил Юрьевич Лермонтов , Юрий Григорьевич Корчевский

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Попаданцы / Исторические приключения / Морские приключения / Самиздат, сетевая литература