Читаем Пиратское братство полностью

Неожиданно девушка заговорила, но так невнятно, что Гардан, только внимательно прислушавшись, разобрал несколько исковерканных слов, из чего он заключил, что она немного понимает по-португальски. Он так обрадовался, что стал засыпать ее вопросами, девушка слушала, но по лицу было видно, что понимает она очень мало.

– Ладно, – уже медленно, с расстановкой заговорил Гардан. – Я Гардан, а ты кто? Ты меня понимаешь?

– Я хина, Лю, – так, по крайней мере, показалось Гардану.

– Китай, да?

– Катай, Хина, Катай! – девушка утвердительно закивала.

– И как же ты тут оказалась?

– С корабль, плавал к остров, спасал я.

– С какого корабля, кого спасала?

– Спасал себя, португал корабль.

– А-а. Ты спаслась с португальского корабля, так?

– Да, да! Большой дней.

– Много дней, что ли?

– Да, да, много день. Давно.

Постепенно они оправились от первого шока. Девушка перестала задыхаться, а Гардан почувствовал некоторую неловкость перед этим созданием. Все же девушка, и притом совершенно голая. Он показал на нее:

– Одежды нет? Почему?

– Нет, нет! Я одна, зачем. Нет. Давно нет.

Гардан торопливо снял с себя рубашку и протянул ей. Она недоверчиво покосилась на него, но взяла и торопливо натянула на тело, прикрывая самые интимные места. В ее глазах мелькнул добрый огонек.

– Ладно, чего тут сидеть. Пошли к нам. Ты голодна, а у нас есть еда. Мы тебя не обидим. Мы сами тут не по доброй воле. Пошли, – сказал Гардан, поднялся и знаками пригласил следовать за ним. Он протянул ей руку, но Лю встала сама, одернула рубаху. – Ну ты и худая! Что, еды не могла раздобыть, что ли?

– Да, да! Еды нет. Все нет.

– Теперь будет. Пошли, я познакомлю тебя с остальными моими товарищами. Не бойся.

Они вместе стали продираться через чащу и вскоре выбрались на тропу. Вышли к берегу, и там Гардан спросил:

– Это ты у нас взяла нож и хлеб?

– Я, я. Да, да! Хлеб!

– Ничего. И нам хватило.

Скоро они вышли к месту их лагеря, Гардан стал кричать, призывая друзей к себе. Голос его звучал довольно. Ему ответили издали, и он стал надрываться, торопя ребят к себе.

Наконец все собрались вместе. Пьер и Фернан с удивлением уставились на девушку, не в силах произнести хоть что-нибудь. Она тоже не отрывала от ребят взгляда, и так они стояли некоторое время, пока Гардан не прервал неловкое молчание:

– Чего остолбенели? Девка жрать хочет. Видите, как исхудала, а вы вылупились на нее. Пьер, быстро разводи костер, ставь воду, будем рис варить, а ты, Фернан, замеси тесто. Я же пойду долавливать рыбу, а то мы тоже с вами так же отощаем, как и эта девка. Торопись, вы, обормоты!

Глава 23

Рассказ китаянки

День за днем пролетали незаметно в трудах по добыванию пищи. Как ни странно, но это был самый главный вопрос на острове. Он был не таким уж большим, в длину не превышал трех миль и, как подметил Пьер, изобиловал всякими растениями, но в пищу могло идти лишь незначительное их количество.

С самого начала юноши не подумали о времени и теперь мучительно вспоминали, сколько же прошло дней после их высадки.

– Хватит спорить, – сказал Фернан, когда эти споры ни к чему не привели. – Все наши подсчеты вертятся вокруг приблизительно тридцати дней, потому давайте считать сегодняшний день первым в новом месяце.

– Да и то верно, – согласился Гардан, которому уже надоели эти споры. – Чего лясы точить из-за каких-то трех-четырех дней? Лучше решить, каким образом считать последующие дни. Кто что скажет?

– Недалеко лежит ствол дерева, – предложил Пьер, указывая в сторону, где он его видел. – Вытащим – будем каждый день делать отметины топором. Потом считать и отмечать месяцы.

– Тогда нечего топтаться на месте и айда за стволом, – решительно рубанул рукой Гардан.

Вскоре бревно кокосовой пальмы, выброшенное приливом, лежало на двух камнях. Его слегка очистили от шелухи и коры.

– Готово, – отдуваясь, пропыхтел Пьер. – А кто будет вести счет и делать зарубки? А то у нас окажется больше месяцев, чем на самом деле.

– Пусть это делает Фернан. Он у нас самый грамотный – все-таки дворянин.

Фернан тут же согласился, ибо и ему уже изрядно надоели споры.

Лю в это время сидела у костра и подбрасывала ветки в огонь. Она уже довольно сносно говорила по-португальски, а юноши тоже были вынуждены так общаться с нею. Один Пьер ворчал. Он плохо знал этот язык и не хотел его совершенствовать. Однако его мало кто слушал.

Теперь, когда девушка немного оправилась и вспомнила язык, ее стали донимать вопросами о ее судьбе, о прошлом. Она отмалчивалась, неохотно отмахивалась, но продолжала упорно не отвечать на главные вопросы.

– Слушай, Лю! – не раз говорил Гардан, плотоядно поглядывая на тоненькую фигурку девушки. – Сколько мы будем терпеть твое молчание? Уже все бы рассказала. Чего тебе скрывать от нас? Мы люди простые и не побежим трепать соседям. Ты слышишь? Ну так что с тобой случилось?

Наконец Лю оттаяла и стала понемногу рассказывать. Ребята с интересом слушали ее по вечерам в свете костра, отмахиваясь от туч комаров. И вот что приключилось в жизни молодой девушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
10. Побег стрелка Шарпа / 11. Ярость стрелка Шарпа (сборник)
10. Побег стрелка Шарпа / 11. Ярость стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Побег стрелка Шарпа» только от героя зависит, захватит ли победоносная армия Наполеона Португалию. Жизнь Шарпа постоянно висит на волоске, опасность подстерегает его со всех сторон. Шарпу придется противостоять завистливым и некомпетентным вышестоящим офицерам, мнимым союзникам, готовым предать в любую минуту, и коварному неприятелю.В романе «Ярость стрелка Шарпа» английская армия стоит на пороге поражения. Испания попала под власть французов. Остался непокоренным только Кадис, за стенами которого идет хитроумная дипломатическая игра. Единственная надежда британцев – Шарп и его однополчане, не желающие признать свое поражение.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения