Чейсон и раньше видал бури, но подобных — никогда. Выросший в Раше, он в любом случае был огражден от их буйств, поскольку тамошние городские колеса представляли собой огромные железные чудища, которые не выдержали бы разве что столкновения с океаном.
— Во всей стране не найти столько воды! — донесся голос справа; вглядевшись в том направлении, Чейсон заметил небольшое пятнышко света. Свет исходил от нескольких масляных ламп, поставленных на стол, который окружали плетеные стулья. Он подошел и увидел сидящего на одном из стульев Эргеза, а на других — Дариуша, Ричарда и Антею. На столе между лампами стоял кубический аквариум с прозрачным желатином, в который, казалось бы, в случайном порядке набросали маленьких бусинок. Это явно была карта Сонгли и окрестностей. Морщащийся Эргез наклонился вперед, указывая на одну из стенок аквариума:
— Она идет от гретелей. — Он поднял глаза и увидел Чейсона. — Адмирал! Вы слышали? В порт на оси зашел корабль, — он ткнул большим пальцем вверх, — как раз перед этим потопом. Последние двенадцать часов они бежали впереди бури. Сказали, что это выглядело так, будто на них падает гигантский молот.
— От гретелей?
— От нашего соседа и врага, да. Разве это не любопытно?
Пол под ними задрожал. Чейсону не мог не улыбнуться:
— Восхищаюсь вашим самообладанием, Хьюго. Не думаю, что ваши работники назвали бы все это «любопытным».
— Фронт не может тянуться по всей границе, — пробормотал Эргез, игнорируя комментарий Чейсона. — Воды в регионе не так много. Конечно, у Гретеля есть пара небольших морей… Должно быть, это струя, длинная, но узкая, но откуда она идет…
— Внутренняя стража это вычислит, — уверенно сказала Антея. — А пока мы просто ждем и надеемся, что город не развалится.
— Да, но нам следует подготовиться, — сказал Чейсон. — Соберите свои вещи и держите их под рукой, — сказал он Дариушу и Ричарду, — на случай, если нам придется бросить колесо.
Эргез покачал головой:
— О, до этого еще далеко… — Пол под ними закачался, и он умолк.
Чейсон определенно почувствовал себя легковесней; гравитационная бригада, должно быть, запускает городские движки в обратном направлении, тормозя колесо, чтобы оно вращалось медленнее. Это был второй рубеж обороны Сонгли от подобного ненастья; первый состоял в повороте городского колеса так, чтобы прорезать тучу. Если обе эти тактики потерпят неудачу, колесо можно будет остановить полностью. Тогда оно превратилось бы в рыхлую ленту, болтающуюся на ветру, — шарфик с домиками на нем. Зато нагрузки на конструкцию стали бы управляемыми.
Эргез огляделся, явно прикидывая, что из тяжелых предметов следовало бы привязать.
— Пошли, — сказал Чейсон своим людям. — Лучше управиться с этим сейчас.
Наверху, когда посол готов был зайти в свою комнату, Чейсон ухватил Ричарда за руку:
— Задержитесь. Надо поговорить.
Подошел Дариуш; Ричард взглянул на лестницу, и Чейсон кивнул. Антея все еще была там, с Эргезом.
— Эта погода долго не продержится, — сказал Чейсон. — Мы должны ей воспользоваться, пока можем.
— Я надеялся на завтрашний день, — сказал Ричард. — Парни обещали познакомить меня с…
Но Чейсон покачал головой. Он рассказал о своей стычке с Кестрелом и последовавшей погоне.
— Им не потребуется много времени, чтобы разыскать нас здесь. Им нужно всего только допросить остальных такелажников из бригады…
Дариуш залился смехом:
— Если кто сейчас вздумает дергать тех такелажников, его из города вышвырнут! Только такелажники и не дают всему развалиться на кусочки.
— А когда все закончится, они станут героями, — сказал Ричард.
— И тем не менее, Кестрел найдет нас. Надолго это не затянется, или я его не знаю.
Дариуш усмехнулся:
— Значит, уходим? Этой ночью?
Чейсон кивнул и повернулся к Ричарду:
— Вы узнали достаточно, чтобы у нас была альтернатива Антее?
Посол приосанился.
— Завоевание доверия этих людей стоило многих усилий. Мне даже пришлось открыть им правду! — Он с досадой покачал головой. — Так вот, кое-кто за оградой хозяйства Хьюго знает, что мы беглецы. Для парочки из них этого оказалось достаточно — эти люди ненавидят свое правительство с такой страстью, какой я еще не видывал. Они мне просто назло копам подсказали адреса и секретные пароли для укрытия в трех городах. Если путешествие прямо к границе Слипстрима окажется непрактичным, нам будет где остановиться.
— Превосходно! Дариуш, ты обеспечил какой-нибудь транспорт?
Мальчик кивнул:
— Тут местный торговец переделал свой байк под скоростной. Если его украдут, он заявлять не станет. К тому же он хранит его в частном гараже с люком. Все, что нам нужно сделать — это зайти, забраться на него и выпасть вниз через дно города.
— Хорошо. Тогда готовьтесь. Мы уйдем с темнотой.
На лице Ричарда Рейсса отразилось сомнение.
— Выходить в
— Оставаться здесь еще опаснее.