Он стоял у штурвала, волосы и плащ развевались на ветру. Горн полусидел у его ног, привязанный к нактоузу шнуром своего ключа. Я понял, что, если он отодвинется от тумбы нактоуза, если соскользнет с мостика, его задушит бечева.
Я попытался увидеть впередсмотрящего, но было слишком темно. Я подумал, смогу ли справиться с Грейсом в одиночку.
Пират, как и раньше, читал мысли. Он вытащил из кармана плаща кремневый пистолет и прицелился – не в меня, в Горна.
– Еще шаг, и он отправится к Создателю.
Даже во тьме можно было узнать пистолет капитана.
– Что ты сделал с капитаном?
– Ничего. Доброта порождает доброту, сынок.
Как мерзко звучали эти слова из его уст!
– И где же он?
– В маленькой уютной каютке, которую вы отвели мне. Все ее удобства теперь к его услугам.
Значит, это барабанил Баттерфилд.
– А впередсмотрящий? – спросил я.
– Ну, этот оказался не столь добрым.
– Убит, – пояснил Горн.
Грейс улыбнулся, если эту гримасу можно было назвать улыбкой.
Я опустил голову перед потоком брызг разбившегося о корму водного вала. «Дракон» нырнул вперед, Горн скользнул от нактоуза. Он схватился за шнур, повиснув на нем, пока снова не нашел опору для ног.
– Чего тебе надо?
Оплавленная маска наблюдала за мучениями Горна.
– Мне надо, чтобы ты прошел вперед, в кубрик, и вывел команду на паруса.
– В такую погоду? Но мачты не выдержат.
– И мне надо, чтобы со мной не спорили.
– Но мачты сломаются!
Он шагнул от штурвала, спихнул ноги Горна, и гигант снова повис на шнурке. Грейс захватил шнур у нактоуза и скрутил его в кулаке. Горн захрипел.
:- Ладно! – крикнул я.- Я все сделаю!
– Всех наверх! – приказал Грейс.
«Дракон» несся с ужасающей скоростью. Я прошел вперед, шлепая по воде, влез в люк. Внизу тускло горел фонарь, освещая развешенные мокрые носки. Я увеличил пламя, разбудил Дашера, Маджа, Фримэна и Беттса и рассказал им, что Грейс захватил судно.
– Зачем оно ему? – поинтересовался Дашер, вылезая из своей подвесной койки. Он спал в плаще и пузырях, но без сапог. – Что он собирается с ним делать?
– Не знаю.
– Могу спорить, он решил вернуться на Кулебру.- Дашер зашел за сундук Горна, где стояли его сапоги.
Он натянул один сапог поверх носка, до того доштопанного, что он состоял, казалось, из одних заплат.
– Ему нужна моя бочка, черт бы его побрал.
– Он привязал Горна к нактоузу.
– Он одолел Горна? – Дашер замер, удивленный.
– Да.
– Черт меня возьми, он одолел Горна.- Лицо Дашера побелело.
– И у него пистолет, – добавил я.- Единственный на судне.
– Ну, положим, не совсем единственный, – возразил Дашер.
Он слазил за вторым сапогом, опрокинул его и потряс. На палубу вывалилась жутковатая вещица, помесь кинжала и пистолета. К короткому, зловеще изогнутому лезвию был приделай крохотный пистолетик. Дашер подобрал его и передал мне.
Лезвие было ржавым и тусклым, кончик обломан. Я понял, почему у Дашера такие рваные носки.
– И он все время был в твоем сапоге?
Дашер кивнул. Замок пистолета был не в лучшем состоянии, чем клинок. Когда я попытался его взвести, Дашер вздрогнул.
– Он заряжен?
– Да что ты, Господь с тобою.- Пистолеты Дашера никогда не были заряжены.- Я просто испугался, что сломается замок.
На руке моей остались хлопья ржавчины. Если из этого пистолета когда-либо и стреляли, то с той поры прошли многие годы. Но Грейс, во всяком случае, этого не знал. Я засунул пистолет за пояс и прикрыл выпущенной рубахой. Потом я принялся трясти все еще спящего Маджа. Фримэн и Беттс уже поднялись, но были так слабы, что едва стояли, держась друг за друга.
– Сможете выйти на палубу? – спросил я их.
Они кивнули, стуча зубами. Я подумал, что если Грейс их увидит, то до него дойдет, что у нас не хватает людей.
– Ну пошли.
Мы поднялись на палубу и поползли к корме, сгибаясь под напором ветра, хватаясь за все, что можно. «Дракон» несся еще быстрее; Часы, которые отделяли нас от прибытия в Англию, истекали, но теперь никто не знал, что ждало нас впереди.
Шхуна зарылась в волну, и я с уцепившимся за рукав Дашером, не удержавшись, побежал по палубе. За нами топал Мадж, далеко отстав, уцепились за что-то Фримэн с Беттсом. Волна окатила всех. Наконец мы добрались до мостика и остановились перед Грейсом, самая жалкая команда, какую можно себе представить.
– На мачты! – приказал он. – Мне нужны марсели.
– Но это же невозможно! – начал было я. Он протянул руку к удавке на шее Горна, и я не сомневался, что он без колебаний придушит моего друга.
– Не надо! – крикнул я. – Мы все сделаем.
– Вы трое – наверх. – Он указал на меня, Дашера и Маджа. – Ты, ты и ты.
– Дашер?
– Он же марсовой, не так ли?
Я про себя фыркнул. Любил Дашер приврать. А сейчас он дрожал рядом со мной, пожирая взглядом верхушку грот-мачты, выписывающую немыслимые зигзаги в черно-сером небе. Заря занималась над нашей водной пустошью.
– Вы, двое,- он указал пистолетом на Фримэна и Беттса,- на нижние паруса.
Мы поползли вверх с наветренной стороны. Пушки напрягались в своих креплениях, скрипели деревянными колесами. Мадж поднимался с невозмутимостью, которой я позавидовал. Мачта раскачивалась самым непредсказуемым образом, что же творилось с реями!