– Все, кто остался, – сокрушенно повел я головой в сторону своего бравого экипажа.- Мы пережили лихорадку и пальбу, у нас отняли судно, и мы вернули его, нас трепало штормами. Капитан у себя, два матроса в кубрике, остались только Дашер, Мадж и я.
– И вы его не утопили? – Моган улыбнулся.- Неплохо для лондонца. Ну теперь, с нами, вы в безопасности.
Он оторвал от меня Мэри. Еще один разворот, и мы направились на запад. Моган велел Дашеру и Маджу раскатать по палубе якорный канат из его лодки. Потом оттуда вынули и подтащили к борту якорь, и Моган вернулся к штурвалу,
– Давай к Надгробным Камням, – задал он мне направление.
Я не поверил своим ушам:
– К Надгробным Камням?
Но Моган был невозмутим:
– К ним, любезным. Видишь их? Конечно, видишь. Слепой увидит.
Он был прав. Прибой на этих подводных скалах гремел, как непрекращающийся бортовой залп пушек целой эскадры. Без дальнейших расспросов я направил шхуну на Надгробные Камни.
Волны росли, становились круче. Они на бегу швыряли шхуну и прокатывались дальше, разбиваясь об острые скалы.
– Ближе. Еще ближе, – поправлял Моган. – Надо пройти вплотную, Джон.
Весь Пенденнис напряженно следил за нами с утесов. Передо мной стояла задача высшей степени сложности. Малейшая ошибка грозила гибелью. В воображении моем ожили ужасы, пережитые на «Небесном Острове» два года назад. Вздымался и опускался бушприт, вода бурлила и пенилась. Я заметил, что Дашер покрепче затягивает завязки своих мехов, а Мадж оглядывается и смотрит на меня испуганными глазами. Даже Мэри казалась испуганной: много кораблекрушений видела она на этом самом месте.
Но Моган был так спокоен, словно совершал развлекательную прогулку по Темзе. Держась одной рукой за нактоуз, он скользил взглядом по морю и скалам. Меня жутко злила его бесшабашность, пока я не заметил, что пальцы его побелели и впились в дерево, как когти.
И вот мы вошли в буруны. Брызги и пена висят вокруг туманом, густым, как вата. Мы прорываемся сквозь эту слепящую белизну, в ушах оглушительный гул. Перед бушпритом вздымается отдельно стоящая скала.
– Влево! – кричит Моган и толкает спицы штурвала. Дракон проскакивает между бурунами, накреняясь так сильно, что рея задевает волну и с громким хлопком лопаются ванты.
– Вправо! – почти сразу кричит Моган и снова хватается за колесо.
Лопнувшие ванты извиваются на ветру и лупят по парусам и пушкам. Мачта гнется, как перышко, но судно выпрямляется, а уцелевшие ванты с трудом удерживают ее. Волны колошматят корпус, а Моган кричит Маджу:
– Якорь отдать!
Мадж перевалил якорь за борт. Пятьдесят фунтов железа плюхнулись в воду, канат побежал вслед. Я почувствовал, как якорь коснулся дна, потом еще один легкий рывок – он отскочил. «Цепляйся!» – приказывал я ему мысленно. Но он волокся по дну, мы вышли из гремящего туманного облака. Шхуна направлялась к утесам, к пляжу перед ними.
И тут якорь схватил. Штурвал вырвался из рук, «Дракон» быстро разворачивался по дуге. Дерево трещало, якорный канат натянулся струной, и судно остановилось носом к ветру под прикрытием Надгробных Камней. Мы торчали в компоте из бурых водорослей этак в двух корпусах от кромки пляжа.
Волны грозно катились, раскалываясь и взбивая пену, но достигали нас уже укрощенными, окончательно угасая в водорослях. И над темными силуэтами Надгробных Камней висели пестрые переливающиеся радуги.
Моган хлопнул меня по плечу.
– Молодец, отличная работа! – воскликнул он.
К нам подошла Мэри, Мадж и Дашер поднялись на мостик. Мы стояли тесной группой, любуясь возникающими и исчезающими радугами. Не верилось, что там смогло проскочить судно.
– Но… как якорь удержался в песке?
– Он не смог бы удержаться в песке. Там не песок. Мы зацепились за останки. Скелет судна.
– Какого?
– «Небесного Острова».
Холодок прошел по спине. Судно, которое когда-то едва не унесло меня с собой в пучину, теперь спасло мне жизнь. Как будто замкнулось гигантское таинственное кольцо. Мелкую сухопутную крысу смело когда-то с палубы брига, а теперь за кости его скелета зацепился моряк, капитан другого судна. Сколь долгим оказался путь> приведший меня туда, откуда он начался!
Здесь, покачиваясь в безопасности над затонувшим «Небесным Островом»> можно было дождаться благоприятного ветра для возвращения в Лондон. Дядя Стэнли, Фримэн и Беттс выздоровеют. Дашер вернется домой в Кейт и однажды – в этом я не сомневался – отправится обратно на Кулебру за своей бочкой золота. Я часто буду вспоминать о Горне, глядя на его модели обреченных парусников. Его сундук всегда будет сопровождать меня.
Мне хотелось, чтобы Мэри тоже сопровождала меня по всем океанам мира. Я уже собирался попросить ее об этом, но она успела заговорить раньше.
– Джон, – сказала она, – пойдем домой. В Галилею.