Читаем Пираты Драконьих гор (дилогия) полностью

Сейчас Аррисия смотрит на Трорвля с радостью и легкой немного покровительственной грустью. Именно так.

А он с не меньшей радостью и тревогой. А еще с пониманием.

Трорвль делает пару шагов, и они берутся за руки. Смотрят долгие мгновения в глаза друг другу и крепко-крепко обнимаются. Стоят так очень-очень долго, о чем-то тихо друг другу нашептывая.

Потом нехотя отстраняются, не переставая вглядываться в лица.

— Ты стал таким взрослым, — с улыбкой и даже восхищением. — Настоящий воин.

Слова перевода, произносимые Эртлем, щекочут мне ухо. А я вся замерла, ожидая следующих реплик. Самых главных.

— Ты полетишь со мной?

Легкое покачивание головы.

— Нет Трорвль, я остаюсь.

— Почему? — одними губами.

— Это мой дом, мой народ, мои близкие. Мои дети, которых я не хочу растить на чужбине.

— У тебя их… сколько?

— Двое. Твоя дочка и ее младший братик.

— Хорошо, что дочка, — вздохнул Трорвль. — Но мальчик… Ты согласишься отдать его на Побоище.

— Конечно, нет, — улыбнулась Аррисия. — Мне хватило того, что произошло с тобой. Может быть, через четыре круга я попрошу тебя взять в твой отряд одного молодого воина. Если смогу тебя найти.

— И если я буду еще жив, — спокойно кивнул Трорвль. — На дальнем западе в верховьях Северной живет племя Пятнистой Совы. Им и соседними племенами управляет Сатгрон. Найди его. Он поможет.

— Да, я так и сделаю.

— И все-таки…

— Нет, Трорвль. Я все еще тебя люблю. Но не могу вот так вырвать с корнем свою судьбу. Я слишком люблю степь и нашу ясную и размеренную жизнь. Мне не освоиться у вас в горах, среди совсем чужих людей и непривычных обычаев. Даже если рядом будешь ты.

— Мне тебя очень не хватает, Аррисия, — попробовал сделать еще одну попытку Трорвль.

Кочевница коротко, но внимательно взглянула на меня. На долю мгновения я встретилась с ней глазами. В них была печаль и затаенная боль. И, одновременно, спокойная решительность.

Я вдруг поняла, что мы бы с Аррисей наверняка стали очень близкими подругами.

— Мне тоже не хватает тебя, — между тем ответила юная женщина. — Но время лечит, и я уже почти привыкла к этому. Мой ответ не изменится, Трорвль. Так что давай прощаться. Затягивать слишком больно.

Они опять обнялись. И стояли так долго-долго.

А потом она разомкнула руки юноши и быстро зашагала прочь.

— Давай мы тебя проводим! — крикнул ей Уберд.

— Зачем? Я ведь дома, — улыбнулась, остановившись, молодая женщина и быстро взглянула на меня. Громко и ясно сказала: — Береги его!

И я поняла смысл этих слов еще до того, как мне их перевел Эртль.

И ответила так же громко и чисто:

— Да!

Глава 38. Первая ласточка

30.08.О.995

Город Укромск, Вольный Край.

Китано не послушал совета Сцанизарца, и на третий день после разговора в таверне нанял ватагу лихих парней.

Да, им явно не стоило доверять ничего серьезного. Но у шпиона ФНТ были свои цели, совсем не такие, какие мог предположить его ледольский знакомый.

Китано Баллини нужно было просто «засветиться». Заявить о своем существовании в вольном братстве, войти в него, пускай в роли не очень дальновидного контрабандиста. И, даже наоборот — чем более несерьезной личностью он будет представляться пиратам, тем лучше. Так у него больше возможностей для роста и завоевания авторитета.

Но это все в планах. А пока Китано вернулся в Укромск. Он привез с собой целый воз ящиков с книгами. Надо же порадовать местную читающую публику, и показать, что он не просто так отсутствовал месяц с лишним.

Читающая публика обрадовалась новинкам. Книжки бойко разошлись, тем более что Китано за время общения с жителями Укромска вполне составил для себя представление об их вкусах. Так что молодой книготорговец не только окупил дорогу, но и неплохо заработал.

А спустя декаду в город приехала группа подозрительно выглядевших господ. Но граждане Укромска давно уже привыкли не замечать подобных личностей. Те регулярно появлялись у них в городе, обделывали свои темные делишки и так же незаметно исчезали. Иногда, правда, они бузили в тавернах, или совершали преступления, но тогда с ними очень быстро и жестко разбиралась городская стража, содержание которой очень щедро оплачивали местные предприниматели, особенно владелиц мастерских по ремонту воздушных кораблей Дунграмт.

Уж ему-то лишний шум, который производили его клиенты, был совсем не нужен. Властям Вольного Края, конечно, совершенно наплевать на проделки контрабандистов. Более того, они имеют с них весьма солидную прибавку к жалованию. Но слишком наглеть не стоит. Пока все придерживаются принципа «широко закрытых глаз» можно не беспокоиться о своих не совсем законных делах.

Так вот, прибывшие бандитского вида головорезы явно были склонны к нарушению законов. И Китано поспешил спровадить их из города в горы, где на стапелях ремонтных мастерских уже поджидал их небольшой кораблик.

Китано распил со своим свеженазначенным капитаном и его помощниками бутыль рома и уединился с самым цивильно выглядевшим из этой ватаги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Жемчужины

Похожие книги