Сейчас Аррисия смотрит на Трорвля с радостью и легкой немного покровительственной грустью. Именно так.
А он с не меньшей радостью и тревогой. А еще с пониманием.
Трорвль делает пару шагов, и они берутся за руки. Смотрят долгие мгновения в глаза друг другу и крепко-крепко обнимаются. Стоят так очень-очень долго, о чем-то тихо друг другу нашептывая.
Потом нехотя отстраняются, не переставая вглядываться в лица.
— Ты стал таким взрослым, — с улыбкой и даже восхищением. — Настоящий воин.
Слова перевода, произносимые Эртлем, щекочут мне ухо. А я вся замерла, ожидая следующих реплик. Самых главных.
— Ты полетишь со мной?
Легкое покачивание головы.
— Нет Трорвль, я остаюсь.
— Почему? — одними губами.
— Это мой дом, мой народ, мои близкие. Мои дети, которых я не хочу растить на чужбине.
— У тебя их… сколько?
— Двое. Твоя дочка и ее младший братик.
— Хорошо, что дочка, — вздохнул Трорвль. — Но мальчик… Ты согласишься отдать его на Побоище.
— Конечно, нет, — улыбнулась Аррисия. — Мне хватило того, что произошло с тобой. Может быть, через четыре круга я попрошу тебя взять в твой отряд одного молодого воина. Если смогу тебя найти.
— И если я буду еще жив, — спокойно кивнул Трорвль. — На дальнем западе в верховьях Северной живет племя Пятнистой Совы. Им и соседними племенами управляет Сатгрон. Найди его. Он поможет.
— Да, я так и сделаю.
— И все-таки…
— Нет, Трорвль. Я все еще тебя люблю. Но не могу вот так вырвать с корнем свою судьбу. Я слишком люблю степь и нашу ясную и размеренную жизнь. Мне не освоиться у вас в горах, среди совсем чужих людей и непривычных обычаев. Даже если рядом будешь ты.
— Мне тебя очень не хватает, Аррисия, — попробовал сделать еще одну попытку Трорвль.
Кочевница коротко, но внимательно взглянула на меня. На долю мгновения я встретилась с ней глазами. В них была печаль и затаенная боль. И, одновременно, спокойная решительность.
Я вдруг поняла, что мы бы с Аррисей наверняка стали очень близкими подругами.
— Мне тоже не хватает тебя, — между тем ответила юная женщина. — Но время лечит, и я уже почти привыкла к этому. Мой ответ не изменится, Трорвль. Так что давай прощаться. Затягивать слишком больно.
Они опять обнялись. И стояли так долго-долго.
А потом она разомкнула руки юноши и быстро зашагала прочь.
— Давай мы тебя проводим! — крикнул ей Уберд.
— Зачем? Я ведь дома, — улыбнулась, остановившись, молодая женщина и быстро взглянула на меня. Громко и ясно сказала: — Береги его!
И я поняла смысл этих слов еще до того, как мне их перевел Эртль.
И ответила так же громко и чисто:
— Да!
Глава 38. Первая ласточка
Китано не послушал совета Сцанизарца, и на третий день после разговора в таверне нанял ватагу лихих парней.
Да, им явно не стоило доверять ничего серьезного. Но у шпиона ФНТ были свои цели, совсем не такие, какие мог предположить его ледольский знакомый.
Китано Баллини нужно было просто «засветиться». Заявить о своем существовании в вольном братстве, войти в него, пускай в роли не очень дальновидного контрабандиста. И, даже наоборот — чем более несерьезной личностью он будет представляться пиратам, тем лучше. Так у него больше возможностей для роста и завоевания авторитета.
Но это все в планах. А пока Китано вернулся в Укромск. Он привез с собой целый воз ящиков с книгами. Надо же порадовать местную читающую публику, и показать, что он не просто так отсутствовал месяц с лишним.
Читающая публика обрадовалась новинкам. Книжки бойко разошлись, тем более что Китано за время общения с жителями Укромска вполне составил для себя представление об их вкусах. Так что молодой книготорговец не только окупил дорогу, но и неплохо заработал.
А спустя декаду в город приехала группа подозрительно выглядевших господ. Но граждане Укромска давно уже привыкли не замечать подобных личностей. Те регулярно появлялись у них в городе, обделывали свои темные делишки и так же незаметно исчезали. Иногда, правда, они бузили в тавернах, или совершали преступления, но тогда с ними очень быстро и жестко разбиралась городская стража, содержание которой очень щедро оплачивали местные предприниматели, особенно владелиц мастерских по ремонту воздушных кораблей Дунграмт.
Уж ему-то лишний шум, который производили его клиенты, был совсем не нужен. Властям Вольного Края, конечно, совершенно наплевать на проделки контрабандистов. Более того, они имеют с них весьма солидную прибавку к жалованию. Но слишком наглеть не стоит. Пока все придерживаются принципа «широко закрытых глаз» можно не беспокоиться о своих не совсем законных делах.
Так вот, прибывшие бандитского вида головорезы явно были склонны к нарушению законов. И Китано поспешил спровадить их из города в горы, где на стапелях ремонтных мастерских уже поджидал их небольшой кораблик.
Китано распил со своим свеженазначенным капитаном и его помощниками бутыль рома и уединился с самым цивильно выглядевшим из этой ватаги.