Читаем Пираты из Гонконга полностью

Тесс открыла дверь пошире, и я вошел. Она пригласила меня в гостиную, где одна стена была почти сплошь из стекла и картонная луна на темно-голубом фоне висела прямо в двух футах от нее.

— Хотите выпить? — спросила она.

— Совершенно лишний вопрос, — ответил я. У нее на столе стояли джин “Гордон”, с полдюжины бутылок тоника и ведерко со льдом. Тесс приготовила мне напиток, взяла со стола свой бокал и уселась на софу. Потом похлопала рукой рядом с собой и сказала:

— Присядьте и расскажите, что там у вас. Я подошел к ней, сел и отхлебнул джина с тоником, ощутив его вяжущий вкус.

— Ну, рассказывайте, — сказала она.

— Где Корво?

— Филипп? Он пошел повидаться с человеком, который, может быть, сможет помочь нам добраться до залива Куан-по. Это китаец по имени Вонг, хотя их всех зовут Вонг, правда?

— Если он тот самый Вонг, о котором я думаю, то Корво попал не в ту компанию!

— Я так не считаю, — возразила Тесс. — Теперь, когда мы вдвоем, почему бы вам не рассказать, о чем вы думаете?

— О заливе Куан-по. Я изменил свое решение и могу доставить вас туда.

Тесс придвинулась ко мне.

— Вот как? — сказала она и улыбнулась. — Очень интересно...

— Я могу доставить вас туда. На джонке.

— На джонке? — Она сморщила носик.

— Если вы предпочитаете военный корабль, то я закажу его в Перл-Харборе.

— Но джонки все грязные, вонючие и к тому же ужасно тихоходные!

— А вот эта — очень чистая и вовсе не тихоходная, — возразил я. — У меня машина в пять сотен лошадиных сил, и лодка делает пятнадцать узлов, даже чуть больше.

Она успокоилась.

— Я знала: вы как раз тот человек, который нам нужен.

— Скажем так: вы только наполовину правы. Мы с Корво — разные люди и не нравимся друг другу. Этот ваш миллион, — продолжал я, — лежит на глубине двенадцати футов. Вы придумали, как достать его оттуда?

— Думаю, что мы могли бы нанять ныряльщиков, — с неуверенностью в голосе ответила Тесс.

— Чемодан лежит в заливе уже много лет. Даже если он все еще там, его могло занести двухфутовым слоем ила. Или снести на четверть мили от того места, где его бросили. Может потребоваться целый месяц, чтобы найти его.

Она пожала плечами:

— Нам придется оставаться там, пока мы его не найдем.

— Вы знаете побережье Китая так же, как я знаю Мерилин Монро, — сказал я. — Вы не сможете спокойно оставаться там целый месяц. Кто-то обязательно начнет задавать вам неудобные вопросы. Даже если ваше имя — Хрущев! Все надо сделать быстро. У меня есть снаряжение для подводного плавания, которое мы можем взять с собой, но это обойдется вам дороже.

— Разве сотни тысяч долларов недостаточно?

— Это если мы найдем ваш миллион. Но я хочу получить пять тысяч долларов прежде, чем мы начнем.

— Это значит... — Она внезапно замолчала, потому что раздался стук в дверь. Она поднялась.

— Наверное, вернулся Филипп. Извините меня. Я недолго.

— Конечно.

Я поднялся.

Тесс открыла дверь и тут же отскочила. В комнату ворвались два китайца. Один из них тут же захлопнул за собой дверь. Оба были вооружены ножами, и казалось, они собирались ими воспользоваться.

Было очевидно: здесь требовался герой.

<p>Глава 4</p>

Я “поднырнул” под ближнего из противников, отбил в сторону руку с ножом и ударил его по переносице ребром ладони. Китаец рухнул на пол.

Второй из нападавших схватил Тесс за ворот халата и занес над ней нож. Однако, увидев, что я приближаюсь к нему, сразу же отступил от Тесс и переключил внимание на меня. Я опустился на одно колено, схватил его за ногу и быстро поднялся, продемонстрировав свой знаменитый прием. Китаец ракетой взвился в воздух, и лишь в самый последний момент я сообразил, что надо отпустить его ногу. Он пролетел через всю комнату и врезался в стену. Медленно сполз по ней на пол и остался лежать без движения.

Первый по-прежнему валялся на полу, он прижимал ладони к лицу и тихо стонал. Я ударил его носком ботинка в голову, и стоны прекратились.

Тесс посмотрела на меня расширившимися глазами.

— Кто они? — в испуге спросила она.

— Я бы не признался, что они мне знакомы, даже если бы знал их.

— Но зачем?..

— Давайте попробуем выяснить это, — внес я разумное предложение.

Опустившись на колени около ближайшего ко мне китайца, я начал обшаривать его карманы. Нашел лишь немного денег. И тут меня осенило. Я отвернул рукав его куртки и увидел над запястьем татуировку — лилию. Точно такая же татуировка имелась и у второго китайца.

— Что означают эти татуировки? — спросила Тесс.

— Они принадлежат к “Братьям Золотой Лилии”.

— К кому? — Глаза блондинки расширились.

— К “Братьям Золотой Лилии”, — повторил я.

— Но это мне ничего не говорит.

— А вы видели их глаза?

— Я буду помнить их всю жизнь. — Тесс передернула плечами. — Они похожи на сумасшедших.

— Они в состоянии наркотического опьянения. У них была только одна цель — убить вас или нас обоих. Хотелось бы мне выяснить, кого из нас их подослали зарезать. Но не думаю, что это мне теперь когда-нибудь удастся.

— Что же вы собираетесь с ними делать? — спросила Тесс. — Вызвать полицию?

Я отрицательно покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энди Кэйн

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры