Онората выхватила саблю, бросив мимолётный взгляд на Лору. Выступив вперёд, пиратка приготовилась к самому безрассудному решению в её жизни. Но… — Стой! — выкрикнула Харрис, выскакивая вперёд. Едва слышно выругавшись, Онора выхватила пистолет и взвела курок. — Слишком много сумасшедших в одной лодке, вам так не кажется? — спросила она, изогнув бровь. — Мадмуазель не сумасшедшая! — Какая из? — хмыкнула пиратка едва слышно. Однако несносная девчонка даже не взглянула в её сторону! Она упорно продолжила гнуть свою линию, отвлекая на себя внимание матёрого хищника. — Хорошая киса, — произнесла девушка мягко, вытянув руку вперёд. Тигр оскалился и зарычал. Со стороны это было похоже на приручение дракона. Лора Харрис — миниатюрная, утончённая принцесса, дерзнувшая сама поквитаться с чудовищем. Вот только это не было сказкой. Отогнав от себя глупое сравнение, пиратка вытянула руку, приготовившись выстрелить. — Не смей! — прикрикнула Лора. Кто-то из матросов прокашлялся. — А что, собственно, происходит? — спросил он. — Месье Рманюнде тоже хотеть бы это знать! — Если хотите жить, доверьтесь мне, — ответила Харрис, и Онората увидела, как все неуверенно опустили оружие. Дураки! Она навела прицел на животное, но выстрел сделать не смогла. Её кисть свело судорогой, и она осела наземь, тяжело дыша. Виски захватила боль. Дикая, ужасная, беспощадная боль. — Онората… Посейдон! Она узнала бы этот голос из тысячи других. Бартоломью… — Где ты? Как тебя найти?! — Всему своё время, Патри, — мягко произнёс брат, и его голос расстворился в ночной дымке. Через силу пиратка заставила себя открыть глаза вновь. Но то, что она увидела, повергло в полнейший шок. Тигр носился, как угорелый, наматывая круги и ломая на своём пути кустарники. А на его спине сидел Воробей… — Вашу ж гавань перевёрнутую… Джек! Краем уха Онората улавливала обрывки французской речи и кое-что даже поняла, несмотря на бешеный темп разговора и громкий, визжащий тон: — Тебе будет sentirez très mal плохо, gros кошка espiègle! Ne трогай mademoiselle иначе tu le paieras avec своим хвостом! Харрис стояла во главе кучки сбившихся матросов, кажется, тоже судорожно соображая, что происходит. На том месте, где стоял зверь перед обмороком Онораты, виднелись раздавленные фрукты и разодранные в клочья листья. Значит, он спрыгнул с дерева? Превозмогая боль, наблюдательница поднялась и вновь схватилась за саблю. Как остановить это безумие, она не знала. Но она точно была уверена в том, что должна хотя бы попытаться последовать своему первоначальному плану. — Скажи по секрету, откуда такая прочная шерсть, приятель? — услышала Онората совершенно спокойный вопрос капитана «Жемчужины» к тигру. — Мне бы пригодилась такая, смекаешь? Бывший капитан почившей «Ласточки» подскочила к остальной группе. Первым делом она кинулась к самодеятельной барышне. — И как теперь предлагаешь идти дальше? — спросила она у неё. Лора посмотрела на Онорату как-то очень несвойственно милой мисс Харрис и сухо сказала: — Я знаю, что делаю. Пиратка закатила глаза и уже собиралась было броситься к ближайшему дереву, как её остановил Гиббс. — Это не совсем по плану, — констатировал он. — О нет! Всё прекрасно, — усмехнулась Лора, возводя руки вперёд. Онората тихо и не совсем прилично выругалась после чего решительно пошла к близрастущей пальме. Ловко вскарабкавшись наверх, она стала ожидать, когда «котёнок» в своей бешеной скачке промчится под её деревом. Вскоре он так и сделал. Пиратка приземлилась прямо позади Джека. — Помощь уже здесь! — прокричала она, провернув в руке кинжал. — Что-то долго вы копались, — хмыкнул Воробей непринуждённо. — Я уже успел пересчитать сколько у этого тигрёнка шерстинок, а это, знаешь ли… Онората фыркнула и, размахнувшись, всадила кинжал в спину животному по самую рукоять. Хищник взревел и «встал на дыбы», наконец-то сбросив неугодных седоков. Наглотавшись пыли, пиратка отползла от злополучного места как можно дальше. Однако внезапно она услышала низкий утробный рык совсем рядом с собой. — Может, договоримся? — предложила она угрюмой пушистой морде, но тот угрожающе клацнул зубами. — Ну что же, нет так нет. Она дотянулась до пистолета и спустила курок. Бамц! Пуля просто отскочила от его морды. «Что за?..» Но прежде, чем пиратка успела закончить свою мысль, зверь внезапно поджал хвост и испуганно бросился в кусты. Взглянув туда же, куда и хищник секунду назад, Онората не заметила ничего подозрительного. Лора да остальные матросы и кок. Вот только с «потенциальной миссис Морриган» было явно что-то не так. Уж слишком она была бледная. Да и Рманюнде опять что-то бормочет на родном французском. Единственное слово, которое пиратка разобрала — «колдовство», фигурирующее рядом с его излюбленным «мадмуазель». Поднявшись, пиратка стряхнула с одежды грязь и пыль и, найдя глазами Джека, подошла к нему. — Отдыхаешь? — со слабой улыбкой спросила она. Капитан «Жемчужины» лежал на траве, куда отбросил его саблезубый, и безмятежно улыбался. — Самое то для каждого уважающего себя измученного пирата, цыпа, — ответил Воробей, всё же поднимаясь на ноги. — Но не стоит этим злоупотреблять. — Как и доверием, — Онората покосилась в сторону мисс Харрис, но та уже больше не казалась взбалмошной сумасшедшей. Наоборот, Лора вновь стала похожа на запуганного, загнанного в угол зверька.