Онората ловко перескакивала по крышам, ничуть не хуже Воробья. Пират, кажется, сперва собирался обойти её, а позже уже просто старался удержать лидерство. Онора и вовсе не старалась его обойти. Держала дистанцию. И получалось неплохо. Она не видела, куда убежала Лора, но это было и не важно. Пиратка была уверена, что мисс Харрис пойдёт за ними. Перескакивая по крышам, Онората успела обдумать и предложение губернатора, и своё согласие на это, по сути, предательское мероприятие. Вспомнила она и о том, почему решила сменить имя. Сбежав с пиратского корабля, куда её захватили, она направилась на Тортугу. По прибытии в порт она наткнулась на портового, который потребовал от неё имя. Тогда-то и началась её новая жизнь… Свободная, настоящая… Девушка с ухмылкой взглянула на выглядывающую из-под рукава выжженую букву «P». Пиратская. Периодически её размышления прерывал хруст черепицы или возгласы горожан. Дошло до того, что она чуть не свалилась с крыши; благо, что её спутник успел подхватить. — Аккуратнее, дорогая! — пират притянул «бравого рулевого» к себе, не давая упасть. — У тебя ещё будет много возможностей упасть, но сейчас для этого крайне неподходящий момент. Смекаешь? — Спасибо, Джек, — выдохнула Онората. Она твёрдо встала на ноги и тут же обвела взглядом окружение. — Кажется, мы пришли? — Прибежали, — поправил Воробей. — А вот теперь, цыпа, можешь смело падать вниз! — он отошёл от края, освобождая союзнице путь. — Но если нам сюда и нужно было, то зачем тогда ты меня поймал? — удивилась Онората, закатывая глаза. — Это же очевидно, — Джек приблизился к ней, — чтобы потом столкнуть тебя! — и прежде, чем пиратка успела обернуться, толкнул её в спину. — А-а! — не ожидая такого манёвра, Онората полетела вниз, падая в огромный стог сена, что вёз какой-то крестьянин, проезжающий мимо. — Ух! — оплёвываясь от соломы, пиратка вылезла на воздух. — Дай мне только добраться до тебя… — она оттолкнулась руками и с трудом выкарабкалась. Выпрыгнув из повозки, Онората нырнула в подворотню, укрываясь от солдат, где тут же попала в объятия Воробья. Развернувшись, пиратка замахнулась, чтобы проучить наглеца, но тут же оказалась полностью обездвижена. А, подняв глаза, полные решимости, замерла. В глазах капитана «Жемчужины» плясали так знакомые ей искорки. — Джек, что ты…? — спросила было она, но тут же умолкла, обжёгшись поцелуем. «Нашёл время!» — только и успела подумать Онората, прежде, чем все мысли сгорели дотла в этом котле страсти. Пиратка ответила на этот жест не сразу, но стоило ей только податься навстречу, пожар стал неукротимым. Безумное пламя желания сожгло всё на своём пути, оставив лишь вкус губ, тяжёлое дыхание и горячие прикосновения. Задыхаясь от огня, Онората протянула руку и расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки. Чувства достигли апогея, когда… Всё прекратилось. Пиратка глубоко вдохнула, сквозь пелену видя ухмылку Воробья. Значит, для него это игра?! Онората подняла на него взгляд, но не сдвинулась с места. Для чего был весь этот концерт? — Подумал, что лучше закончить до того, как станет слишком опасно, — произнёс Джек хриплым голосом, и пиратка не без удовольствия отметила, что не только она попала в этот обжигающий пожар. Пираты двинулись вперёд, не производя ни звука. И так продолжалось до того момента, как… — Добро пожаловать в Порт-Ройял, господа. Может, всё-таки не стоит ошиваться около моего дома без разрешения, и вы просто войдёте внутрь?