Читаем Пираты Карибского моря. На Краю Света полностью

Люди Мерсера быстро заняли ключевые позиции и принялись готовиться к отплытию. На глазах Сао Фэна и Уилла один из вновь прибывших перехватил штурвал у Тай Юаня. Уилл недоуменно взглянул на Сао Фэна. Так они не договаривались.

– Моих людей вполне достаточно, – возразил Сао Фэн, тоже явно сбитый с толку.

– Корабль принадлежит компании, значит, и экипаж наш, – ехидно улыбнулся Мерсер.

Уилл повернулся к Сао Фэну.

– Мы же договорились, что «Черная жемчужина» станет моей.

– Так оно и было, – согласился Сао Фэн и подал знак одному из своих пиратов. Тот подкрался к Уиллу сзади и ударил со всей силы. Уилл, задыхаясь, свалился на палубу, а еще два пирата сковали ему руки.

Благополучно доведя до завершения свой предательский план, Сао Фэн повернулся к Мерсеру.

– Лорд Беккет согласился отдать мне «Черную жемчужину».

Мерсер снова улыбнулся.

– Так оно и было, – повторил он слова Сао Фэна. Сингапурский пират окаменел. Теперь он понял, что и его предали, а Мерсер, качая головой, добавил:

– Неужели ты поверил, что лорд Беккет отдаст единственный корабль, способный соперничать с «Голландцем»?

Сао Фэн окинул взглядом матросов Ост-Индской компании, заметил, что все они вооружены, численностью превосходят его команду и явно готовы к сражению. Если сейчас затеять бой, то скорее всего победы не одержать, и сделка с лордом Беккетом все равно сорвется. С точки зрения компании, он снова станет одним из пиратов, и тогда его поймают и безжалостно уничтожат.

Коротко кивнув, Сао Фэн отступил, признавая власть Мерсера, а рулевой передал штурвал матросу Ост-Индской компании. Мучительно было уступать столь легко, но другого выхода Сао Фэн не видел. Мерсер насмешливо отсалютовал ему и неспешно удалился.

Сао Фэн еще кипел от ярости, когда к нему незаметно приблизился Барбосса и прошептал:

– Позор им! Они не чтут кодекс Братства. Конечно, в наше время честь встречается нечасто.

– Какая честь в том, чтобы оставаться на стороне проигравших, – резко ответил Сао Фэн. – А для победителей это просто удачное дельце.

– Проигравшие, говоришь? – уточнил Барбосса.

– У них «Голландец». А что у Братского Суда?

Сао Фэн был уверен, что никому не справиться с таким мощным кораблем. И все же... Если бы...

Барбосса склонился поближе.

– У нас... Калипсо.

Глаза Сао Фэна распахнулись от изумления. Любой настоящий пират слышал о древней морской богине; слышал истории о том, как она когда-то правила океаном с помощью своей магической силы. И каждый пиратский вождь мог рассказать о самом первом Братском Суде, когда девять первых предводителей пиратов поймали и пленили Калипсо в ее человеческом облике. Они воспользовались магией, еще более древней, чем магия Калипсо, укротили ее дикую ярость и завладели морями.

Несомненно, то были просто легенды. Несомненно, не было никакой Калипсо – богини, плененной в облике женщины. Или все же была? Сао Фэн непроизвольно устремил взгляд на единственную женщину на корабле, стоявшую у противоположного борта – на Элизабет.

– Калипсо, – с сомнением произнес он. – Старая легенда.

– Нет, – глухо возразил Барбосса. – Сама богиня, плененная в человеческом облике. Никогда не знаешь, чего от нее ждать – гнева или благосклонности... Но, если у нее хорошее настроение, и она вдруг решит осыпать милостями удачливого моряка... Ну, да ты слышал истории.

Да, Сао Фэн их наслушался. Давным-давно, еще в расцвете могущества богини, если ей нравился какой-нибудь моряк, то удача всегда ему сопутствовала. Везунчик-капитан, завоевавший ее любовь, никогда не попадал в шторм. Сао Фэн подумал, что с помощью богини легко бы стал хозяином океана.

– Давным-давно, в эпоху неукрощенных морей, мир был более жестоким, и моряк сам творил свою судьбу. – Барбосса приумолк, давая Сао Фэну время, обдумать его слова, а затем продолжил:

– Я хочу все вернуть на круги своя. А для этого мне необходим Братский Суд. – Он многозначительно взглянул на Сао Фэна. – В полном составе.

– Что ты предлагаешь? – тихо спросил Сао Фэн.

– А что тебя устроит? – ответил вопросом на вопрос Барбосса, уже предполагая, что он услышит.

Сао Фэн кивнул в сторону Элизабет.

– Девушка.

Барбосса улыбнулся. Сингапурский пират клюнул на его приманку.

Элизабет стояла слишком далеко и не могла слышать их разговор, но, почувствовав направленные на нее взгляды, подняла голову.

Этот разговор привлек и внимание Уилла.

– Мы должны отдать тебе Элизабет за помощь в бегстве? – в ужасе воскликнул он.

Сао Фэн утвердительно кивнул.

– Нет-нет, об этом не может быть и речи, – заявил Барбосса, притворяясь, что печется о безопасности Элизабет.

– Это не обсуждается, – сказал Сао Фэн.

– Договорились, – решительно поставила точку Элизабет.

Все вытаращили на нее глаза.

– Что? – воскликнул Уилл. – Ни в коем случае!

Но Элизабет больше не желала сдерживать гнев.

– Ты завлек нас в ловушку, и если это цена освобождения, то я согласна.

Она гордо вскинула голову и смело взглянула в глаза Сао Фэна.

Сердце Уилла разрывалось от боли. Он уже потерял «Жемчужину» и единственный шанс спасти отца. Неужели теперь ему предстоит потерять и свою единственную любовь?

– Нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты Карибского моря

Флибустьеры против пиратов Карибского моря
Флибустьеры против пиратов Карибского моря

Это настоящая история о пиратах, изобилующая опасными приключениями, многочисленными поединками, схватками и масштабными батальными сценами.Авантюрные похождения испанского дворянина перемежаются увлекательными рассказами из жизни старого французского флибустьера. Время действия – конец XVII века, место действия – острова Эспаньола и Тортуга, кишащие дикими буканьерами и безжалостными корсарами. Но молодой испанский дворянин, нашедший здесь свою любовь, не привык прятаться от опасности, ведь он слывет феноменальным мастером фехтования.Книга основана на реальных исторических событиях, включая два штурма Тортуги, осаду испанского города Санто-Доминго, бесчисленные схватки, абордажи и поединки…

Леонар Дюпри

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Боевые паруса. На абордаж!
Боевые паруса. На абордаж!

Вам не надоели сказки о «благородных» пиратах? Вы не устали от фильмов и книг, прославляющих морских разбойников, насильников и убийц? Вы верите, что главными злодеями Карибского моря были испанцы? Но подлинная Испания не имела ничего общего с тем мрачным образом, что рисовала вражеская пропаганда. Ее непобедимая пехота, завидев высадку многотысячного вражеского войска, отправляла от своих трех неполных рот издевательский ультиматум: «А что вас так мало? Мало врагов – мало славы!» – и била десант в хвост и гриву. Ее просвещенные инквизиторы, бывало, схватив вольнодумца за неподобающие рассуждения о божественном… рекомендовали пойти поучиться теологии. И уж, конечно, никого не жгли на городских площадях! Ее бескрайние владения, раскинувшиеся по разным берегам, славились не пыточными застенками, а университетами, и женщина-профессор никого особо не удивляла. Вот дама-адмирал во главе эскадры – действительно редкость, но и в этом не было ничего невозможного!Над Карибским морем вьется гордый испанский флаг. В сердце – святая католическая вера. По ту сторону пушечного ствола – беспощадный враг. Носовые орудия бьют у упор, руль пиратского корабля разбит в щепки. Сквозь пороховой дым, под свист пуль и сабельный лязг – на абордаж!

Владимир Эдуардович Коваленко , Владислав Артурович Кузнецов

Приключения / Морские приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже