Де ла Крус понял это сразу, как только вошел в трактир. Посетители с удивлением принялись разглядывать его богатый костюм и длинную шпагу. Еще с порога он приказал подать вина и сел за столик, который находился рядом с тем, куда хозяин трактира только что поставил кувшин с вином и пустые кружки. За этим столом сидели ремесленник в синем колпаке, рыбак и человек, по виду дворянин. На нем была шляпа с пером, камзол, сшитый у хорошего портного, и шпага на добротной кожаной портупее.
Педро сидел боком к соседнему столику, за которым сразу, как только он появился, заговорили вполголоса. Однако присущий кабачку шум временами стихал, и тогда до острого слуха де ла Круса доносились обрывки фраз, по которым он без труда определил, что его соседи вели речь о нем.
То, что рыбак был тем самым человеком, который в придорожных зарослях говорил плаксивым голосом, не вызывало сомнений. Значит, пакет, который следовало кому-то, передать в море, находился у него. Педро предстояло определить, у кого из остальных двух был пакет, доставленный рыбаком.
Осушив кружку, он поднялся со своего места и подошел к соседнему столу со словами:
— Приношу свои извинения за то, что беспокою вас, но я вижу, вы добрые люди и могли бы мне помочь.
Все трое посмотрели на де ла Круса, как он отметил про себя, весьма недружелюбно, но ни один не проронил ни слова.
— Я прибыл в город по делам и вижу, что мне не обойтись без хорошего слуги.
— А вы в состоянии хорошо заплатить? — спросил человек со шпагой тоном влиятельного идальго.
— Если слуга окажется достойным, соглашусь на сумму, которую он назовет, и еще прибавлю два эскудо.
— Тогда, сеньор, я рекомендую вам моего родственника, — вставил рыбак.
— Не твоего ума дело, — отрезал дворянин.
Теперь Педро уже не сомневался, что пакет находится в камзоле идальго. И, не обращая внимания на слова идальго, он ответил сначала рыбаку:
— Пусть разыщет меня в гостинице «Трех ангелов», — после этих слов де ла Крус вернулся за свой столик и попросил трактирщика принести поесть.
В это время тот, кто казался знатным сеньором, подал ремесленнику знак глазами. Оба поднялись со своих мест и вышли в соседнюю комнату.
Интуиция не подвела Педро и на сей раз. Он подозвал к себе рыбака, у которого из-за пояса торчала рукоятка внушительной даги, и положил перед ним на стол два песо [8]
:— Вот тебе задаток, а если слуга будет дельным парнем, получишь еще. А теперь, милейший, я вижу, у тебя здесь есть хорошие знакомые, не сходил бы ты к повару, пусть он приготовит мне ужин повкуснее. Бери, бери свои песо и отправляйся на кухню.
Как только рыбак скрылся за стойкой, де ла Крус подошел к двери комнаты, в которую вошли идальго с ремесленником. До его слуха донеслись слова:
— …сделаешь завтра. Если привезет что-либо, доставишь мне. Сегодня же не спускай с этого щеголя глаз. Важная птица. Давно пора было узнать, что он делает в городе. Понял? На ловца и зверь бежит. Я точно знаю, что он остановился в «Розе ветров». Зачем надо было врать насчет «Трех ангелов»? Проверь, где он будет сегодня ночевать, а то…
Педро возвратился к своему столу, не дослушав диалог до конца, и сделал это вовремя, так как буквально через секунду вернулся рыбак, а с ним пришел и сам хозяин трактира.
— Пусть сеньор не сомневается, — сказал хозяин, — мой повар готовит ничуть не хуже, чем в «Трех ангелах».
— Хорошо, хорошо! Подавайте же скорее.
Хозяин удалился, рыбак сел за свой стол, вскоре к нему присоединились идальго с ремесленником.
То, что капитану удалось подслушать, весьма его озаботило. Де ла Крус понимал, что рядом с ним трапезничают противники короля Филиппа V, которые поддерживают связь с английским флотом. Значит, они являются и его врагами тоже. Но как сделать так, чтобы их арестовали, или, в крайнем случае, заполучить один из пакетов? Стража за воротами, а в «Летучей мыши» искать сторонников — все равно что среди лис искать волка. Он мог рассчитывать только на собственную шпагу. Капитану принесли еду.
— А все-таки здесь чертовски плохо кормят! — сказал он громко в надежде, что кто-нибудь из сидевших за соседним столом возразит ему, и он сможет снова завести разговор.
Однако все трое промолчали.
— Я к вам обращаюсь, — Педро не стал больше придумывать никакого предлога и прямо пошел на открытую ссору. — Мне кажется, вы здесь единственный достойный дворянин.
— Да, но не хозяин, — ответил идальго.
— Однако порядочный невежа.
Де ла Крус видел, как напряглось тело незнакомца, но тот коснулся кармана камзола и ничего не ответил.
— Так вы даже не желаете со мной разговаривать? — уже с угрозой произнес де ла Крус.
— Ни с вами, ни с кем другим, — с этими словами незнакомец встал и вышел из трактира.
К Педро поспешил хозяин трактира:
— Чем вы недовольны, сеньор? Ужин был приготовлен из лучших продуктов.
— Ну и прекрасно. Получите за свой ужин, — и Педро бросил на стол монеты.
Чуть выждав, он вышел вон из «Летучей мыши».
Когда глаза привыкли к темноте, де ла Крус быстрым шагом направился к воротам. Он видел, как в них вошел идальго, и поспешил за ним.