Читаем Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца полностью

– Хочешь знать? Ну так я тебе расскажу. Многие верят, что у Дэви Джонса есть ручное чудовище. Жуткое, с огромными щупальцами, оно размалывает корабли в щепки и увлекает их в пучину. И имя этому монстру – Кракен. – При одном упоминании об ужасной твари Гиббса передернуло. – Говорят, вонь его дыхания... – Морской волк умолк, не желая продолжать. Уилл прочел в его глазах настоящий страх. – Конечно, если ты веришь в такие вещи... – Он склонил голову и с новой силой налег на весла.

Уилл покосился на Джека, напряженно вцепившегося в руль.

– Вот уж не думал, что Джек из тех, кто боится смерти.

– Когда имеешь дело с Дэви Джонсом, речь идет даже не о смерти, а о вечных муках, – ответил Гиббс. – Представь себе самую жуткую пытку, которая будет тянуться бесконечно, – вот что ждет человека, попавшего в лапы к морскому дьяволу.

Все в лодке приумолкли, размышляя над словами старпома.

– И ключ избавит его от такой участи? – наконец спросил Уилл.

– Как раз это Джек и хочет выяснить, – прошептал Гиббс, украдкой оглянувшись на капитана. – Так отчаянно хочет, что даже решился нанести визит... ей.

– Ей? – переспросил Уилл, заражаясь всеобщим волнением.

– Ага, – кивнул Гиббс.

Лодки вплыли в тихие, туманные воды речного рукава. В густом, душном воздухе мигали светлячки. Моряки подгребли к веревочной лестнице, спускавшейся из раскинувшейся высоко в ветвях дерева хижине. У двери висел фонарь, отбрасывавший причудливые отблески на искаженные страхом лица. Пираты прибыли. Вопрос только, куда...

– Не волнуйтесь, ребята, – сказал Джек с деланной беспечностью и ухватился за лестницу. – Я сам все улажу. Мы с Тией Дэлмой давненько знакомы. Можно сказать, добрые друзья. Когда-то мы были почти неразлучны, но... это осталось в прошлом.

– Я прикрою тебя со спины, – вызвался Гиббс.

– А кто прикроет с оставшихся трех сторон? – пробормотал себе под нос Джек.

Нервно оглядевшись напоследок, Джек полез в хижину. Команда не отставала. Когда их глаза привыкли к полутьме, пираты разглядели целую кучу странных существ. Одни, в виде чучел, свисали с потолка. Другие плавали в мутной жидкости внутри банок и бутылок. Над головами покачивался старый пыльный крокодил. Рагетти заметил в углу банку с заспиртованными глазами и невольно прикрыл ладонью собственную глазницу со вставным деревянным протезом.

За столом, в тени, сидела загадочная Тия Дэлма, и глаза у нее были проницательнее и зорче, чем у любого пирата. Она склонилась над столом, возясь с клешней краба, но вдруг вскинула голову и встала.

– Джек Воробей, – промолвила женщина. – Я знала, что ветры странствий однажды снова принесут тебя ко мне.

Она быстро перевела взгляд со своего старого знакомого на Уилла и улыбнулась.

– Ты отмечен судьбой, Уильям Тернер, – сказала Тия, приближаясь к юноше.

– Вы меня знаете? – растерялся он.

– А ты захочешь узнать меня? – загадочно ответила колдунья, глядя ему в глаза.

– Некогда болтать, – встрял Джек и, схватив Тию за руку, повлек ее обратно к столу. – Нам нужна помощь.

Пираты собрались вокруг стола. Тия Дэлма подтащила Уилла поближе.

– Помощь? Что-то не похоже на Джека Воробья!

– Это не только ради меня, – невозмутимо ответил пират, – но и для Уильяма. Я перед ним в долгу.

– Вот теперь больше похоже, – кивнула Тия. – Что я могу для вас сделать? Кстати, не забывайте: мои услуги – платные.

– Я принес тебе кое-что! – воскликнул Джек, забирая у Пинтеля клетку. Он откинул ткань, и оказалось, что за решеткой сидит обезьянка по имени Джек. Капитан Воробей выхватил пистолет и выстрелил в нее. Зверушка даже не шелохнулась, лишь подняла глаза.

– Видела? – Джек покосился на потолок. – Может, обойдешься с ней так же, как с крокодилом.

Тия встала и открыла клетку.

Обезьянка выскочила и принялась носиться по хижине. Гиббс застонал:

– Вы не представляете, чего нам стоило изловить эту тварь.

– Что ж, плата достойная, – произнесла колдунья, не обращая внимания на старпома. Взгляд ее снова был прикован к Уиллу.

Джек достал тряпицу с нарисованным ключом и передал ее юноше, а тот показал рисунок Тие.

– Мы ищем этот ключ и замок, который им отпирается, – пояснил Уилл.

– А что, тот компас, который ты у меня выменял, не может привести тебя к цели? – осведомилась женщина у Джека.

– Нет, – буркнул тот.

Колдунья засмеялась, и не отводя глаз от Уилла, обратилась к пирату:

– Это ключ от сундука... А вы ищете то, что спрятано внутри, так?

– А что там хранится? – поинтересовался Гиббс.

– Золото? Изумруды и рубины? Что-то ценное? – с надеждой вставил Пинтель.

– Главное, чтобы ничего плохого не было, – добавил Рагетти, предпочитавший держаться подальше от всякой нечисти.

<p><strong>Глава 15</strong></span><span></p>

Тия Дэлма улыбнулась окружившим ее пиратам как детям, а затем начала свой рассказ.

– Вы слыхали о Дэви Джонсе, не так ли? Он был настоящим морским волком, великим человеком, пока не столкнулся с тем, что сводит с ума всех мужнин.

– А что сводит с ума всех мужчин? – спросил Уилл.

– А в самом деле, что лее? – лукаво улыбнулась колдунья.

– Море... – с благоговением произнес Гиббс.

Тия Дэлма покачала головой, давая понять, что ответ неправильный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты Карибского моря

Флибустьеры против пиратов Карибского моря
Флибустьеры против пиратов Карибского моря

Это настоящая история о пиратах, изобилующая опасными приключениями, многочисленными поединками, схватками и масштабными батальными сценами.Авантюрные похождения испанского дворянина перемежаются увлекательными рассказами из жизни старого французского флибустьера. Время действия – конец XVII века, место действия – острова Эспаньола и Тортуга, кишащие дикими буканьерами и безжалостными корсарами. Но молодой испанский дворянин, нашедший здесь свою любовь, не привык прятаться от опасности, ведь он слывет феноменальным мастером фехтования.Книга основана на реальных исторических событиях, включая два штурма Тортуги, осаду испанского города Санто-Доминго, бесчисленные схватки, абордажи и поединки…

Леонар Дюпри

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Боевые паруса. На абордаж!
Боевые паруса. На абордаж!

Вам не надоели сказки о «благородных» пиратах? Вы не устали от фильмов и книг, прославляющих морских разбойников, насильников и убийц? Вы верите, что главными злодеями Карибского моря были испанцы? Но подлинная Испания не имела ничего общего с тем мрачным образом, что рисовала вражеская пропаганда. Ее непобедимая пехота, завидев высадку многотысячного вражеского войска, отправляла от своих трех неполных рот издевательский ультиматум: «А что вас так мало? Мало врагов – мало славы!» – и била десант в хвост и гриву. Ее просвещенные инквизиторы, бывало, схватив вольнодумца за неподобающие рассуждения о божественном… рекомендовали пойти поучиться теологии. И уж, конечно, никого не жгли на городских площадях! Ее бескрайние владения, раскинувшиеся по разным берегам, славились не пыточными застенками, а университетами, и женщина-профессор никого особо не удивляла. Вот дама-адмирал во главе эскадры – действительно редкость, но и в этом не было ничего невозможного!Над Карибским морем вьется гордый испанский флаг. В сердце – святая католическая вера. По ту сторону пушечного ствола – беспощадный враг. Носовые орудия бьют у упор, руль пиратского корабля разбит в щепки. Сквозь пороховой дым, под свист пуль и сабельный лязг – на абордаж!

Владимир Эдуардович Коваленко , Владислав Артурович Кузнецов

Приключения / Морские приключения

Похожие книги