Читаем Пираты Малайзии полностью

— Джеймс Брук, — сказал он властным тоном, — вы мой пленник.

Раджа вытер пот, обильно выступивший на лице, и выпрямился глядя на Сандокана.

— Кто ты? — спросил он голосом, прерывающимся от ярости.

— Посмотрите мне в лицо, — сказал Сандокан. — Я тот, кого называют Тигром Малайзии.

— Вот как!.. Ну, господин пират, и что вы хотите от Джеймса Брука?

— Я хочу вам задать вопрос.

Ироническая улыбка показалась на губах раджи.

— Но не знаю, захочу ли я вам отвечать, — сказал он.

— Придется, Джеймс Брук. Ты понимаешь, насколько я ненавижу тебя. Ненавижу так, как умеет ненавидеть Тигр. Ты причинил много зла пиратам Малайзии, и я готов отомстить за всех, кого ты так безжалостно убил.

— По-твоему, я не имел права уничтожать их?

— Я тоже имею право уничтожать людей белой расы, которые лишили меня родины, убили мою семью. Но оставим этот спор. Мне нужен ответ на конкретный вопрос.

— Какой?

— Что вы сделали с Янесом?

— Янес! — воскликнул раджа. — О это ловкий малый. Он вас очень интересует?

— Вы захватили его в плен?

— Да. Сегодня вечером.

— Каким образом?

— Вы весьма любознательны, господин пират.

— Так вы скажете или нет?

— Отчего же нет? Скажу. Вы знаете лорда Гвиллока?

Услышав это имя, Сандокан вздрогнул. Его глаза потемнели. Глубокая морщина обозначилась на высоком лбу, но тут же исчезла.

— Да, — скакал он глухим голосом.

— Если не ошибаюсь, лорд Гвиллок — ваш дядя.

Сандокан не ответил.

— Так вот, ваш дядя узнал Янеса и приказал арестовать его.

— Он!.. — воскликнул Сандокан. — Опять он!.. И где находится Янес?

— В моем доме, крепко связанный и надежно охраняемый.

— Что вы с ним сделаете?

— Не знаю, но подумаю об этом.

— Подумаете об этом!.. — воскликнул Тигр Малайзии, улыбаясь жестокой улыбкой. — Подумайте и о том, что вы в моих руках. Подумайте так же о том, как я вас ненавижу. Подумайте вдобавок и о том, что завтра утром вы можете уже не быть раджой Саравака.

Несмотря на свою незаурядную храбрость, раджа побледнел.

— Вы намереваетесь убить меня? — спросил он тоном, в котором не было прежней самоуверенности.

— Если не удастся обмен, я это сделаю, — холодно сказал Сандокан.

— Обмен? И какой же?

— Пусть ваши люди вернут мне Янеса, и я возвращу вам свободу.

— Значит, вы так дорожите этим человеком?

— Очень.

— Почему?

— Потому что он для меня роднее брата. Вы принимаете предложение?

— Принимаю, — сказал раджа после минутного размышления.

— Нам придется связать вас и заткнуть вам рот.

— Зачем?

— Ваши могут еще вернуться, и с подкреплением.

— Вы хотите увести меня?

— Да, в надежное место.

— Как вам будет угодно.

Сандокан сделал знак Каммамури. Тут же появилось четверо носилок, наспех сделанных из ветвей, которые несли восемь крепких пиратов. На одних лежал Тремаль-Найк, еще на двух — раненые из отряда Самбильонга, а четвертые были свободны.

— Свяжи раджу и заткни ему рот, — сказал Сандокан маратху.

— Хорошо, капитан.

Прочной веревкой он связал раджу, который не оказывал никакого сопротивления, заткнул ему рот и велел уложить на свободные носилки.

— Куда пойдем, капитан? — спросил он, когда все было сделано.

— Возвращаемся в лагерь, — ответил Сандокан.

Он дал сигнал, и пираты, которые преследовали беглецов, вернулись и присоединились к ним, вместе с Самбильонгом и Айер-Даком.

Сандокан спешно сделал перекличку. Одиннадцати человек не хватало.

— Они мертвы, — сказал Танадурам.

— Отправляемся, — приказал Сандокан, подавив вздох.

Отряд быстро пустился в путь и углубился в лес, описав полукруг вокруг холма, на котором стоял форт. Возглавляли колонну пираты Самбильонга и Танадурама с карабинами под мышкой, потом несли раненых и носилки с раджой и Тремаль-Найком; остальные замыкали шествие.

Переход был сделан стремительно. В пять утра, не встретив на пути никаких препятствий, они добрались до своего лагеря.

Сандокан приказал выставить усиленные посты, а потом велел развязать Джеймса Брука, который за весь путь не вымолвил ни слова.

— Пишите, — подавая карандаш и лист бумаги, сказал он ему.

— Что я должен написать? — спросил раджа, не потерявший своего хладнокровия.

— Что вы пленник Тигра Малайзии и что спасти вас может лишь немедленное освобождение Янеса, или лучше лорда Велькера.

Помедлив, раджа взял листок, положил его на колени и приготовился писать.

— Одну минуту, — сказал Сандокан.

— Что еще? — спросил англичанин, нахмурив брови.

— Укажите, что если через четыре часа Янес не будет здесь, я повешу вас на самом толстом суку вот этого дерева.

Джеймс Брук стиснул зубы, но промолчал.

— И добавьте еще…

— Что именно?

— Чтобы даже не пробовали освободить вас силой, поскольку, заметив вооруженный отряд, я тут же прикажу вас повесить.

— Не слишком ли много поводов для этого? — с иронией сказал раджа. — Кажется, вам очень хочется видеть меня повешенным.

— Не отрицаю, — ответил Сандокан, бросив на него испепеляющий взгляд. — Пишите!

Раджа взял карандаш и быстро написал записку, которую тут же передал Сандокану.

— Хорошо, — одобрил тот, прочитав ее. — Самбильонг!

Пират подбежал.

— Отнеси это письмо в Саравак, — сказал Тигр. — Вручишь его лорду Джеймсу Гвиллоку.

— Надо ли взять оружие?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты Малайзии — Сандокан

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения