Читаем Пираты. Рассказы о знаменитых разбойниках полностью

Мей-йинг, жена Ке-чу-янга, была очень красива и осыпала бранью готового схватить ее за руку пирата. Пират привязал ее к нок-рее, но она продолжала оскорблять его. Тогда он стащил ее вниз и выбил ей два зуба, из-за чего ее рот наполнился кровью. Он снова подскочил к ней, чтобы связать. Йинг позволила ему приблизиться, а затем, вцепившись в его одежду своим окровавленным ртом, выбросилась вместе с ним в реку, в которой они оба и утонули. Спустя несколько месяцев оставшиеся пленники обоих полов были выкуплены за пятнадцать тысяч лингов или унций серебра.

Затем флот снялся с якоря, – продолжает Гласпул, – и отправился вниз по реке, чтобы получить выкуп с вышеупомянутого города. Когда мы проплывали мимо холма, горожане обстреляли нас, но безрезультатно. Ладроны очень разозлились и решили отомстить. Они отошли на расстояние вне досягаемости городских пушек и встали на якорь. С каждой джонки на берег сошло по сотне человек, которые принялись уничтожать рисовые поля и апельсиновые рощи. Эти рощи были вырублены на протяжении нескольких миль вниз по реке. Во время нашего пребывания у стен этого города пираты узнали о том, что в протоке, расположенной выше нас, стоят девять нагруженных рисом судов. Туда были немедленно посланы лодки. На следующее утро эти лодки вернулись обратно; каждая привезла по десять или двенадцать крестьян. Поскольку они не оказали сопротивления при захвате, командор сказал, что позволит им присоединиться к ладронам, если они принесут обычную клятву Джосу. Трое или четверо отказались, за что были подвергнуты следующему жестокому наказанию: им связали за спиной руки, продели в них веревку с топа мачты и подняли на несколько футов над палубой. Затем пять или шесть человек принялись стегать их свитыми из ротанга плетьми и били до тех пор, пока они не стали похожи на покойников. Потом их подтянули к топу мачты и оставили висеть там около часа, после чего спустили вниз и снова принялись стегать, пока они не умерли или не согласились принести клятву.

28 октября я получил письмо от капитана Кэя, доставленное рыбаком. В этом письме говорилось, что он готов заплатить за наше освобождение три тысячи долларов. Он посоветовал мне предложить три тысячи, а в случае отказа поднять сумму до четырех, но не больше, поскольку предлагать много сразу было бы неразумно. В то же время он заверил меня, что мы будем освобождены за любую цену. Я предложил капитану ладронов три тысячи, но он с презрением отверг это предложение, сказав, что он не тот, с кем можно играть, и если ему не пришлют десять тысяч долларов и два больших орудия с несколькими бочками пороха, то он вскоре всех нас казнит. Я написал капитану Кэю и передал ему требования капитана, попросив по возможности прислать нам смену одежды. Из этой просьбы можно себе представить, в каком бедственном положении мы находились, в течение семи недель не имея возможности переодеться и постоянно подвергаясь воздействию погоды, зачастую очень дождливой.

1 ноября флот поднялся вверх по узкой реке и ночью встал на якорь в двух милях от города Малый Вампоа. Перед ним находился небольшой форт, а в гавани стояли несколько судов мандарина. Вождь ладронов послал ко мне переводчика с требованием приказать моим людям почистить мушкеты, приготовить для них заряды и быть готовыми утром сойти на берег. Я ответит переводчику, что не отдам своим людям такого приказа. Вскоре на борт поднялся вождь и пригрозил предать нас всех лютой смерти, если мы откажемся выполнить его распоряжение. Что касается меня, то я оставался тверд в своем решении и посоветовал своим людям не соглашаться, поскольку понимал, что если мы докажем свою полезность ладронам, то станем для них слишком ценным товаром. Через несколько часов он вновь послал ко мне сказать, что если я и наш квартирмейстер поможем им управиться с большими пушками, а остальные матросы сойдут на берег и захватят город, то он примет предложенный за нас выкуп и заплатит нам по двадцать долларов за каждую принесенную ему китайскую голову. Эти предложения мы приняли с радостью, надеясь, что это облегчит наше освобождение.

Суда мандарина продолжали обстрел, преграждая кораблям ладронов вход в гавань. Это вывело пиратов из себя, и около сотни из них поплыли к берегу с короткими мечами, которые они привязали к телу под мышками.

Затем они пробежали по берегу реки и оказались напротив кораблей мандарина. Тогда они снова бросились в реку и, подплыв к ним, взобрались на борт. Атакованные таким образом китайцы попрыгали в реку и попытались достичь противоположного берега. Ладроны бросились в погоню и порубили многих из них на куски прямо в воде. Затем они отбуксировали корабли из гавани и с еще большей яростью атаковали город. Горожане сражались около четверти часа, затем отступили к ближайшему холму, откуда их вскоре вытеснили, устроив настоящую резню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла
Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла

Нам доступны лишь 4 процента Вселенной — а где остальные 96? Постоянны ли великие постоянные, а если постоянны, то почему они не постоянны? Что за чертовщина творится с жизнью на Марсе? Свобода воли — вещь, конечно, хорошая, правда, беспокоит один вопрос: эта самая «воля» — она чья? И так далее…Майкл Брукс не издевается над здравым смыслом, он лишь доводит этот «здравый смысл» до той грани, где самое интересное как раз и начинается. Великолепная книга, в которой поиск научной истины сближается с авантюризмом, а история научных авантюр оборачивается прогрессом самой науки. Не случайно один из критиков назвал Майкла Брукса «Индианой Джонсом в лабораторном халате».Майкл Брукс — британский ученый, писатель и научный журналист, блистательный популяризатор науки, консультант журнала «Нью сайентист».

Майкл Брукс

Публицистика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Как работает мозг
Как работает мозг

Стивен Пинкер, выдающийся канадско-американский ученый, специализирующийся в экспериментальной психологии и когнитивных науках, рассматривает человеческое мышление с точки зрения эволюционной психологии и вычислительной теории сознания. Что делает нас рациональным? А иррациональным? Что нас злит, радует, отвращает, притягивает, вдохновляет? Мозг как компьютер или компьютер как мозг? Мораль, религия, разум - как человек в этом разбирается? Автор предлагает ответы на эти и многие другие вопросы работы нашего мышления, иллюстрируя их научными экспериментами, философскими задачами и примерами из повседневной жизни.Книга написана в легкой и доступной форме и предназначена для психологов, антропологов, специалистов в области искусственного интеллекта, а также всех, интересующихся данными науками.

Стивен Пинкер

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература