Читаем Пираты. Рассказы о знаменитых разбойниках полностью

Во время плавания их корабль был захвачен английскими пиратами, а поскольку Мэри была единственной англичанкой на борту, они оставили ее у себя. Забрав с борта судна все, что им захотелось, они отпустили его. Мэри некоторое время плавала на этом судне, но вскоре пришла весть, что все пираты Вест-Индии, которые пожелают сдаться властям до истечения определенного срока, будут помилованы, и команда ее корабля решила покончить с морским разбоем и, поселившись на берегу, зажить мирной жизнью на те средства, которые они сумели скопить. Но деньги вскоре кончились, и бывшие пираты стали испытывать нужду. Тут кстати стало известно, что капитан Роджерс на острове Провидения снаряжает каперские суда, и Мэри вместе со своими товарищами отправилась туда, чтобы наняться на капер. Мы уже знаем, что не успело судно выйти в море, как несколько человек команды взбунтовались и бежали на захваченных кораблях, чтобы снова предаться разбою. Среди них была и Мэри Рид. Впрочем, она часто заявляла, что пиратская жизнь ей претит и что в первый и во второй раз она стала пираткой исключительно по принуждению. Однако у нас есть много свидетельств того, что и Мэри Рид, и Анна Бонней были одними из самых храбрых и решительных бойцов в команде корабля и что, когда он был захвачен, эти две дамы вместе с одним пиратом покинули его самыми последними, а Мэри, в тщетной попытке выгнать струсивших пиратов из трюма, разрядила в них свой пистолет и убила одного и ранила другого.

Мэри была столь же скромна, сколь и храбра. Она долгие годы ходила в плавания вместе с пиратами, и ни один из них не догадался, что она женщина, пока ей не пришлось признаться в этом Анне Бонней, да и то лишь потому, что Анна, принимая ее за красивого парня, влюбилась в нее и открылась ей в том, что она женщина. Тут уж и Мэри пришлось поведать свою тайну. Любовник Анны Рекем, заметив, что она неравнодушна к Мэри, пригрозил пристрелить ее «любовника», и, чтобы спасти ее, Анна рассказала капитану о том, что Мэри тоже женщина.

Рекем сохранил это в тайне и повел себя благородно, но тут Мэри снова влюбилась. Пираты обычно удерживали у себя всех художников, которых они находили на захваченных судах; среди них оказался очень красивый молодой человек с приятными манерами, который и покорил сердце Мэри. Вскоре ее любовь сделалась такой страстной, что она стремилась воспользоваться любой возможностью побыть в обществе художника и побеседовать с ним. Добившись его дружбы, она открыла ему свою тайну. Уважение и дружба быстро переросли в любовь, и в сердцах любовников запылал огонь страсти. Вскоре произошел случай, который стал серьезным испытанием для Мэри. Ее возлюбленный повздорил с одним из пиратов и вызвал его на дуэль, которая должна была состояться на берегу. Мэри страшно испугалась – жизнь художника была ей дороже своей. Однако она не могла даже подумать о том, чтобы он отказался от поединка и был признан трусом. Тогда она затеяла ссору с пиратом, который должен был драться с ее возлюбленным, вызвала его на дуэль, которая должна была состояться двумя часами ранее, дралась с ним на шпагах и пистолетах и уложила мертвым у своих ног.

Если бы художник не любил ее, этот поступок пробудил бы в нем самую горячую страсть. Но в этом не было нужды, поскольку он любил ее столь же сильно, а может, даже еще сильнее, чем она. Они поклялись друг другу в верности, а это было равносильно венчанию в церкви.

Мэри Рид убивает своего противника

Капитан Рекем однажды, еще не зная, что она женщина, спросил ее, почему она выбрала себе такую опасную судьбу, которая неминуемо приведет ее на виселицу. Она ответила: «Что касается смерти на виселице, то для меня это не беда, поскольку, не будь этой угрозы, все трусы сделались бы пиратами, заполонили бы все моря, и храбрецы умерли бы с голоду. Если бы мне предоставили свободу выбора, я бы предпочла смерть любому другому наказанию, ибо только страх смерти заставляет некоторых негодяев быть честными, поскольку многие из тех, кто сейчас грабит вдов и сирот и угнетает своих бедных соседей, у которых нет денег, чтобы добиться справедливости, отправились бы в моря и занялись бы разбоем. Тогда океан, как и земля, переполнился бы негодяями, и ни один купец не решился бы отправиться в плавание, и вся торговля очень быстро сошла бы на нет».

Она была беременна во время суда, поэтому ее казнь отложили; вполне вероятно, что ее бы помиловали, но она заболела и умерла.

Мэри Рид была сильной и крепкой и легко переносила тяготы и усталость. Она была тщеславна и храбра, но способность испытывать нежные чувства в ней не умерла – она умела любить. В своих поступках она руководствовалась принципами порядочности, хотя и была неистова в страсти. Обстоятельства заставили ее вести бесчестный образ жизни, который запятнал ее репутацию и сделал ее заметной фигурой среди преступников, занятых морским разбоем, однако у нее были свои незыблемые моральные устои, гораздо более крепкие, чем у тех женщин, которые не подвергались искушению свернуть с пути женской добродетели и чести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла
Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла

Нам доступны лишь 4 процента Вселенной — а где остальные 96? Постоянны ли великие постоянные, а если постоянны, то почему они не постоянны? Что за чертовщина творится с жизнью на Марсе? Свобода воли — вещь, конечно, хорошая, правда, беспокоит один вопрос: эта самая «воля» — она чья? И так далее…Майкл Брукс не издевается над здравым смыслом, он лишь доводит этот «здравый смысл» до той грани, где самое интересное как раз и начинается. Великолепная книга, в которой поиск научной истины сближается с авантюризмом, а история научных авантюр оборачивается прогрессом самой науки. Не случайно один из критиков назвал Майкла Брукса «Индианой Джонсом в лабораторном халате».Майкл Брукс — британский ученый, писатель и научный журналист, блистательный популяризатор науки, консультант журнала «Нью сайентист».

Майкл Брукс

Публицистика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Как работает мозг
Как работает мозг

Стивен Пинкер, выдающийся канадско-американский ученый, специализирующийся в экспериментальной психологии и когнитивных науках, рассматривает человеческое мышление с точки зрения эволюционной психологии и вычислительной теории сознания. Что делает нас рациональным? А иррациональным? Что нас злит, радует, отвращает, притягивает, вдохновляет? Мозг как компьютер или компьютер как мозг? Мораль, религия, разум - как человек в этом разбирается? Автор предлагает ответы на эти и многие другие вопросы работы нашего мышления, иллюстрируя их научными экспериментами, философскими задачами и примерами из повседневной жизни.Книга написана в легкой и доступной форме и предназначена для психологов, антропологов, специалистов в области искусственного интеллекта, а также всех, интересующихся данными науками.

Стивен Пинкер

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература