— Застрелю его, или его или этого или того, но лучше всего бы убить всех их, не читая дурацкие считалки на непонятном мне языке, — винтовка быстро нацелилась на голову Чима. — Извини, ничего личного, просто я так захотел. Твои мозги должны быть выпущены наружу через пять, четыре, три, два, один.
Выстрел не прозвучал вместо него за спиной у вспотевшего от волнения и радости Малроя послышался раздражающе радостный голос Дугласа:
— А я тебя вижу, старый ты лев! Как плохо ты с моей командой обращаешься. Вёл бы ты себя повежливее и поделикатнее с ними — гости как-никак, — он стал разговаривать с Чимом. — Как у тебя дела Чим? Я тут радиоволнер Бэлзи пытаюсь настроить, но никак не могу вспомнить свою любимую радиочастоту, ты мне не поможешь в поиске?
Лицо Чима, в отличие от других членов его команды, не изменилось и по-прежнему оставалось непробиваемой стеной характера, ума и эмоций, которые даже такое радостное событие, как спасительное появление капитана, не могло пробить и как-то изменить. Хотя его лицо чуть не пробил лазер Малроя, так что это, наверное, и к лучшему.
— Нажмите красную кнопку, затем поверните волчок до конца влево, потом до конца вправо и установите значение на три пять восемь ноль один шесть, — быстро, будто читая текст с суфлёра, произнес Чим.
— Спасибо.
— Ты чего это нас бросил, бездельник? — поинтересовался у своего капитана продолжающий находиться в хмуром настроении Бэлзи. — Этот дурень тут нас чуть всех не поубивал. Я даже решил, что он сумел тебя обхитрить.
— А? Что? Как? Где это? — Малрой начал обыскивать помещение в поисках своего заклятого врага, но тот, кажется, совсем не терпел желанием там появляться. В помещение вбежали двое рабочих от их вида все находящиеся в комнате пленники вдруг умилённо загалдели (кроме Чима, Бэлзи и Лины которые по ясным только им причинам не могли этого делать в присутствии такого огромного скопления народу).
— Сэр, мы опоздали. — сказал один из рабочих.
— Точнее, мы не успели вам сообщить об этом, — сказал другой рабочий.
— Мы сумели настроить видео, и теперь вы спокойно можете говорить с капитаном Дугласом. — сказали они вместе.
— Где? — грубым тоном вопросил у них Малрой.
— Прямо тут, смотрите. — ответил первый рабочий и передал маленький экран с изображённой на нём физиономий Дугласа. — Неплохо мы всё предусмотрели да?
— Это верно. — сказал Малрой, после чего выстрелил в обоих рабочих из лазерной винтовки. — Всё верно.
Малрой вышел из телепортера-цистерны и начал с интересом рассматривать находящийся у него в руках девайс. Дверь за его спиной громко захлопнулась. Генклав осторожно встал перед своим господином, ожидая услышать от того новый приказ или новое поручение.
— Генклав настрой телепортер на местоположение ближайшего солнца пусть капитан Дуглас подумает, прежде чем начнёт врать мне о кладе. Ты ведь не станешь врать мне, да Дуглас?
— Да львица моя, — шутя и смеясь, ответил Дуглас, после чего чуть помрачнев, добавил. — Я также надеюсь, что ты вернёшь мне мою команду в целости и сохранности. Ты ведь сделаешь это правда?
— Этих крикунов? Конечно не вопрос. Можешь поверить мне, они вернутся к тебе на корабль в целости и сохранности, — соврал Малрой. — Ну а теперь покажи мне карту с сокровищами. Я весь в нетерпении.
— А ты не мог бы мне рассказать, как это у тебя так удачно получилось заменить всю мою команду деревянными куклами? Я очень хочу узнать, как тебе удалось проделать это прямо у меня под носом. — соврал Дуглас.
— Тебе это интересно? Хмм… Ну, хорошо слушай, — история, которую рассказывал Малрой, была наполнена всевозможными интригами, ловушками, шпионажем и кражами, а также случайными стечениями обстоятельств, которые в большей степени и повлияли на выполнения не слишком продуманного плана Малроя. В общем, повезло ему. — Ну как тебе? Можешь не отвечать, знаю что гениально. И ведь если бы не эти жучки мне бы ни за что не удалось захватить всю твою команду в плен. Это как игра в лотерею только вместо лотереи — жучки, перемещающие тела. Микро-телепортеры это же просто гениально! Ну ладно хватит обо мне, давай теперь поговорим о твоём сокровище. Показывай мне его живо!
Рука Малроя дотянулась до маленькой кнопки на правой панели управления. Её технические возможности: она отвечает за перемещение тела из одной фиксированной точки в другую. Его большой палец почти, что касался этой кнопки, но спешить с этим он не хотел, сначала нужно было заполучить информацию.
— Хорошо, хорошо. Давай сделаем так, я положу карту в руки одной из твоих кукол, скажем Лане, — Малрой нетерпеливо затряс головой в знак согласия. — Ты перемещаешь её к себе, а я тем временем получаю от тебя назад свою команду. Ну как договорились?
— Не верю я ни единому его слову, вам проще просто придти к нему и заполучить её голыми руками, — запротестовал Генклав, но выстрел из винтовки заставил навсегда замолчать этого бедного старика.