Читаем Пиршество демонов полностью

- Вот это да! Понятно, что Амелия и Оливер так перепугались.

- Если он все это время таился, дожидаясь момента, когда можно будет убрать любого соперника из числа людей или вампиров, то да. Я бы тоже испугался. Как бы то ни было, я подумал, что тебе следует об этом знать. По-моему, это важно.

- Спасибо.

Но Шейн по-прежнему не отрывал взгляда от Клер.

- Что-нибудь еще? - спросила она.

- Да.

Он наклонился и поцеловал ее, навалившись всей тяжестью и прижав к дверце; силы покинули ее, внутри разлилось золотистое трепещущее сияние. Ох! Его руки действовали умело - одна легла на затылок, другая на поясницу - придвигая ее ближе, еще ближе, пока их тела не прильнули друг к другу.

Это было дивное ощущение - все равно что плыть в солнечном свете. Ее пальцы утонули в его густых мягких волосах, потом скользнули ниже, на спину… На одно безумное мгновение она представила себе, как это будет - прямо здесь, прямо сейчас, в машине Евы… Поцелуй, казалось, длился целую вечность.

Его рука спустилась на ее шею, потом на ключицу, потом сместилась еще ниже. Жар в теле стал нестерпим; он прикоснулся к верхнему краю лифчика, а потом сдвинул руку дальше вниз…

Тяжело дыша, Шейн прервал поцелуй и прижался щекой к щеке Клер. Звук его дыхания громко отдавался в ушах, снова заставив ее трепетать.

«Так близко! Господи, мы так близко к…»

- Мы… Нам лучше пойти в магазин,- хрипло сказал Шейн, очень стараясь, чтобы голос звучал нормально.

Получалось плохо. Он откинулся на спинку сиденья, но в его глазах по-прежнему полыхал жар, а влажные алые полуоткрытые губы были готовы для поцелуя. Мелькнула мысль: что он видит в ее лице? Скорее всего, то же самое - сильное неприкрытое желание.

- Да.- Голос Клер тоже нормальным назвать было нельзя. Она сомневалась, что вообще сможет идти; тело, казалось, расплавилось, в особенности колени. Клер сделала один глубокий вдох, второй… и остановилась, заметив, что взгляд Шейна переместился на ее вздымающуюся грудь.- Нужно… идти… в магазин.

Шейн посмотрел на часы:

- Нет, не идти. Мы должны ворваться в магазин, схватить бифштекс, бросить деньги на прилавок и помчаться обратно на пределе скорости, если не хотим, чтобы Майкл вызвал спецназ.

Это привело обоих в чувство - в достаточной мере, чтобы выбраться из машины и направиться в магазин; правда, держась за руки.

Внутри ярко сияли огни, но было холодно. Покупатели толкали тележки между стеллажами с разноцветными упаковками; наверняка некоторые были вампирами, но Клер по виду не могла определить, кто именно. Многие научились прекрасно маскироваться под людей. Может, вон та рыжая девушка чуть за двадцать, с длинным списком покупок в руке? Или пожилая леди с крошечной пушистой собачкой, едущей на детском сиденье тележки? Но уж точно не отец с двумя маленькими ребятишками и утомленным взглядом…

Вообще- то таращиться по сторонам времени не было. Шейн отпустил руку Клер и показал, в какой проход пойдет; она устремилась в мясной отдел. Ева не говорила, поэтому Клер взяла на всякий случай две упаковки и направилась в тот проход, где исчез Шейн,-здесь на полках располагалась легкая закуска.

Доносившаяся из динамиков песня сменилась нудной мелодией 1970-х - что-то насчет прекрасной солнечной поры. Клер подумала, что песня о солнце в Морганвилле звучит как ирония; свернув за угол, она почти наткнулась на Шейна - он пятился, а на него наступала какая-то женщина.

И не просто женщина - та самая вампирша, что приехала вместе с Бишопом. Теперь на ней были обтягивающие голубые джинсы, трикотажная блузка кирпичного цвета, черная кожаная куртка и черные же сапожки с пряжками, высотой по щиколотку. Темные волосы блестящими волнами рассыпались по плечам, кожа по цвету напоминала превосходный фарфор, лишь на щеках проступали еле заметные розовые пятна.

Взгляд ее не отрывался от Шейна, а он так сильно сжал пакет чипсов, что они начали крошиться, но парень, видимо, не осознавал этого.

Женщина- вамп наклонилась вперед и повела носом вокруг его шеи, втягивая воздух. Он закрыл глаза и не двигался.

- Ммм…- произнесла она низким мелодичным голосом.- Запах твоей кожи рождает желание. Бедняжка, ты так страдаешь в одиночестве. Я могу помочь тебе.

- Отвали,- ответил Шейн, не открывая глаз.

Вампирша с силой ударила ладонью по ближайшим полкам; вся конструкция содрогнулась и едва не рухнула.

- Ну-ну, повежливее, Шейн Коллинз. Да, мне известно, кто ты такой. Ты интересовался нами, я знаю, ну и сама кое-что выяснила. У тебя ведь проблемы с папочкой? Понимаю. Знаешь, у меня они тоже есть. Пойдем со мной, и я все тебе расскажу. Так приятно излить душу сильному парню!

Ее злость испарилась так же молниеносно, как возникла, и, снова став той же сексуальной лапочкой, какой была в Стеклянном доме, она провела бледными пальцами по ключице Шейна, по груди…

- Я сказал, убирайся! - Шейн открыл глаза и посмотрел ей в лицо.- Ты меня не интересуешь, пиявка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези