Читаем Писатели Дальнего Востока. Биобиблиографический справочник. Выпуск 2 полностью

В 1956 г. в Хабаровском книжном издательстве выходит его первая книга «Жизнь и сказка», затем сборник рассказов «Ошибка Пи-раки Сенкинча» (1960), на ульчском языке в Ленинграде — «Сказки народа нани» (1961), в Хабаровске — «Сказки бабушки Лайги» (1972). Алексей Вальдю широко пользуется в своих произведениях фольклорными мотивами, но вместе с тем он выступает как автор оригинального и своеобразного литературного жанра. Для повестей и рассказов А. Вальдю характерно слияние фольклора, публицистики и художественного изображения современной жизни ульчей.

В 1974 г. издательство «Современник» выпустило сборник А. Вальдю, в который вошли «Сказки деда Дай Гирамса», повесть «Сойнган — сын своего народа», и повесть, давшая название всей книге, — «Месяц первых цветов». В повести «Сойнган — сын своего народа», состоящей из нескольких новелл, Вальдю создал образ мужественного, ловкого, находчивого и озорного человека, настоящего народного героя. Повесть «Месяц первых цветов» — о русской девушке, приехавшей в стойбище на Амуре учить детей грамоте, о борьбе за новую жизнь.

Эта тема продолжена в повести А. Вальдю «Свет в окне» (1984).

А. Вальдю — заслуженный работник культуры РСФСР (1985), член Союза писателей СССР с 1972 г., награжден орденом «Знак Почета». Живет в Хабаровске.

Произведения А. Л. Вальдю и литературу о нем, опубликованные до 1973 г., см.: Писатели Дальнего Востока: Биобиблиогр. справ. — Хабаровск, 1973. — [Вып. 1]. — С. 64–66.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ А. Л. ВАЛЬДЮ

Отдельные издания и рецензии на них


Месяц первых цветов: Рассказы, повесть/Пер. с ульч. — М.: Современник, 1974. — 159 с. — Содерж.: Сойнган — сын своего народа: Сказки деда Дай Гирамса; Месяц первых цветов.

Рец.: Журавина О. Пора первого цветения//Тихоокеан. звезда. — 1975. — 19 янв.; Куделько И. Фольклорные традиции в творчестве А. Вальдю//Дал. Восток. — 1978. — № 3. — С. 139–142.

Сойнган — сын своего народа: Повести. — Хабаровск: Кн. изд-во, 1980. — 239 с: ил. — Содерж.: Сойнган — сын своего народа; Мальчик с Нижнего Мангу; Месяц первых цветов.

Рец.: Русское В. Месяц первых цветов//Дал. Восток. — 1981. — № 7, — С. 149–150.

Свет в окне: Повесть, рассказы. — Хабаровск: Кн. изд-во, 1984. — 128 с. — Содерж.: Свет в окне; Повесть; Рассказы.

Рец.: Григорьев А. Свет дружбы//Тихоокеан. звезда. — 1984. — 18 апр.

О смелой девочке Носке. — Хабаровск: Кн. изд-во, 1988. — 32 с.


Из публикаций в периодической печати и сборниках


Девочка Оля и медвежонок Боекон: Новелла//Амур. маяк (Богородское). — 1978. — 16 дек.

О моих односельчанах: Из блокнота писателя//Таежные зори. — Хабаровск, 1978. — С. 107–115. — (Большая судьба малых народов).

Из мрака — к свету: [О жизни ульчей]//Породнились на Амуре: Очерки. — Хабаровск, 1982. — С. 109–144.

Спасибо русским братьям: [Воспоминания о детстве]//Амур. маяк (Богородское). — 1982. — 27, 29 июля.

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ

X о д ж е р Г. Слово о первом ульчском писателе//Вальдю А. Л. Месяц первых цветов. — М., 1974. — С. 3–4.

АлексеюВальдю — 60 лет//Дал. Восток. — 1975. — № 4 — С. 137.

Куделько Н. Фольклорные традиции в творчестве Алексея Вальдю//Дал. Восток. — 1978. — № 3. — С. 139–142.

Чадаева А. Амур — моя колыбель//Лит. Россия. — 1978. — 19 мая. — С. 6.

Шестакова Ю. Об этом и в сказках не было…//Вальдю А. Сойнган — сын своего народа. — Хабаровск, 1980. — С. 235–237.

Огрызко В. Свет новой жизни: [К 70-летию писателя]//Тихоокеан. звезда. — 1985. — 5 аир.

Сын своего народа: [К 70-летию писателя]//Лит. Россия. — 1985. — 12 апр. — С. 14.

Шестакова Ю. Этого раньше и в сказках не было…: К 70-летию А. Вальдю //Дал. Восток. — 1985. — № 4. — С. 158–160: портр.

ВАРНО Владимир Александрович

Владимир Александрович Варно родился 17 октября 1922 г. в Минске. Белоруссия была его жизненной и литературной колыбелью, но судьба писателя сложилась так, что он исходил и изъездил чуть ли не всю страну, побывал в дальних морских странствиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное
Жизнь Пушкина
Жизнь Пушкина

Георгий Чулков — известный поэт и прозаик, литературный и театральный критик, издатель русского классического наследия, мемуарист — долгое время принадлежал к числу несправедливо забытых и почти вычеркнутых из литературной истории писателей предреволюционной России. Параллельно с декабристской темой в деятельности Чулкова развиваются серьезные пушкиноведческие интересы, реализуемые в десятках статей, публикаций, рецензий, посвященных Пушкину. Книгу «Жизнь Пушкина», приуроченную к столетию со дня гибели поэта, критика встретила далеко не восторженно, отмечая ее методологическое несовершенство, но тем не менее она сыграла важную роль и оказалась весьма полезной для дальнейшего развития отечественного пушкиноведения.Вступительная статья и комментарии доктора филологических наук М.В. МихайловойТекст печатается по изданию: Новый мир. 1936. № 5, 6, 8—12

Виктор Владимирович Кунин , Георгий Иванович Чулков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Литературоведение / Проза / Историческая проза / Образование и наука
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги