Читаем Письма 1886-1917 полностью

2Володя - Сергеев Владимир Сергеевич, друг И. К. Алексеева. Впоследствии профессор Московского университета.


3Смирнов Сергей Николаевич – преподаватель русского языка и литературы во 2-й гимназии; родственник К. С. Станиславского.


160*


Дата устанавливается по репетициям "Юлия Цезаря". Послано в Ялту.


1 Вл. И. Немирович-Данченко ставил тогда "Юлия Цезаря", вовлекая в эту работу весь состав театра.


2 M. П. Лилина готовила роль Нины Заречной в "Чайке" (в связи с возобновлением спектакля). "В минуты поэтичного настроения в лунные ночи читала "Чайку",- писала она Чехову.- Знаю 1-й и 2-й акт и слегка почитывала 4-й. Но думаю, что двойкой подбородок и неимоверно толстые бока – непреодолимые преграды. Все-таки жду Вас, чтобы прочитать Вам свою роль, без этого не стану репетировать" ("Ежегодник МХТ" за 1944 г., стр. 237).


3Остроумов А. А. - клиницист-терапевт, профессор Московского университета, лечивший А. П. Чехова.


4 В письме к Вл. И. Немировичу-Данченко от 22 августа 1903 г. Чехов писал: "Пьеса Найденова хороша, только нужно, чтобы главное действ[ующее] лицо – Купоросов был переделан в человека хорошего, ясного, более определенного, чтобы обстановка была поскромнее, без телефона и прочей пошлости (обстановка в пьесе возбуждает ожидания, которые не сбываются), и чтобы герои – Теплов и учительница в конце IV акта не говорили о деньгах и не писали писем. В обстановке скромной, не кричащей, не режущей глаз и ушей, в покойных, очень покойных, скромных тонах пьеса может пройти с большим успехом. Вот тебе краткое мнение о пьесе" (Полн. собр. соч. и писем, т. XX, стр. 126). Немирович-Данченко отвечал на это: "Ты предлагаешь Найденову слишком капитальную переделку" ("Ежегодник МХТ" за 1944 г., стр. 160).


161


1 Как известно из писем и мемуаров, работа Станиславского над ролью Брута была необычайно мучительной и напряженной.


162


Дата устанавливается по репетициям "Юлия Цезаря".


1 Письмо Чехова к Лилиной от 15 сентября 1903 г. опубликовано в Полн. собр. соч. и писем А. П. Чехова, т. XX, стр. 131-132.


2 Сцены в Сенате и на Форуме – наиболее ответственные в "Юлии Цезаре".


3 В Художественном театре с нетерпением и волнением ждали новую пьесу Чехова "Вишневый сад".


163


Год устанавливается по упоминанию роли Брута; месяц и число – по фразе: "Вчера… мы играли после долгого перерыва "Трех сестер" (этот спектакль состоялся 12 октября 1903 г.)


1Крылов (псевдоним – Виктор Александров) Виктор Александрович (1838-1906) – драматург, переводчик, театральный рецензент. По количеству сочиненных пьес занимал одно из первых мест среди драматургов-ремесленников 90-х годов. Станиславский не раз говорил о вреде, который нанесла крыловская драматургия русскому театру.


2Любошиц Семен Борисович – журналист, театральный критик, писавший в газете "Новости дня" под псевдонимами "бо", "-б-", "-бо" и др.


164


1 Речь идет о пьесе "Вишневый сад".


165


Дата устанавливается по связи с письмом Станиславского к Чехову от 3 ноября 1903 г. (No 170).


166


Датируется по почтовому штемпелю.


1 "Когда читали пьесу, многие плакали, даже мужчины,- писала А. П. Чехову М. П. Лилина 11 ноября,- мне она показалась жизнерадостной, и даже на репетицию этой пьесы весело ездить, а сегодня, гуляя, я услыхала осенний шум деревьев, вспомнила "Чайку", потом "Вишневый сад", и почему-то мне представилось, что "Вишневый сад" не пьеса, а музыкальное произведение, симфония. И играть эту пьесу надо особенно правдиво, но без реальных грубостей; так мне все кажется!" ("Ежегодник МХТ" за 1944 г., стр. 238).


167


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное