Очень жалею, что не застал уже тебя у Одоевского и не мог таким образом с тобою проститься; сделай одолжение, отдай подателю сего письма для меня два билета на «О<течественные> Записки». Это для бабушки моей.
Будь здоров и счастлив.
Твой Лермонтов.
Е. А. Арсеньевой
<Москва, 19 апреля 1841 г.>
Милая бабушка,
Жду с нетерпением письма от вас с каким-нибудь известием; я в Москве пробуду несколько дней, остановился у Розена; Алексей Аркадич здесь еще; и едет послезавтра. Я здесь принят был обществом по обыкновению очень хорошо — и мне довольно весело; был вчера у Николая Николаевича Анненкова и завтра у него обедаю; он был со мною очень любезен: — вот всё, что я могу вам сказать про мою здешнюю жизнь; еще прибавлю, что я от здешнего воздуха потолстел в два дни; решительно Петербург мне вреден; может быть, также я поздоровел оттого, что всю дорогу пил горькую воду, которая мне всегда очень полезна. Скажите пожалуйста от меня Екиму Шангирею, что я ему напишу перед отъездом отсюда и кое-что пришлю. — Вероятно Сашенькина свадьба уж была и потому прошу вас ее поздравить от меня; а Леокадии скажите от меня, что я ее целую и желаю исправиться, и быть
Прощайте, милая бабушка, будьте здоровы, и уверены что бог вас вознаградит за все печали. Целую ваши ручки, прошу вашего благословения и остаюсь покорный внук
М. Лермонтов.
Е. А. Арсеньевой
<Ставрополь, 9—10 мая 1841 г.>
Милая бабушка,
я сейчас приехал только в Ставрополь и пишу к вам; ехал я с Алексеем Аркадьевичем, и ужасно долго ехал, дорога была прескверная, теперь не знаю сам еще, куда поеду; кажется, прежде отправлюсь в крепость Шуру, где полк, а оттуда постараюсь на воды. Я, слава богу, здоров и спокоен, лишь бы вы были так спокойны, как я: одного только и желаю; пожалуйста оставайтесь в Петербурге: и для вас и для меня будет лучше во всех отношениях. Скажите Екиму Шангирею, что я ему не советую ехать в Америку, как он располагал, а уж лучше сюда на Кавказ. Оно и ближе и гораздо веселее.
Я всё надеюсь, милая бабушка, что мне всё-таки выйдет прощенье, и я могу выйти в отставку.
Прощайте, милая бабушка, целую ваши ручки и молю бога, чтоб вы были здоровы и спокойны, и прошу вашего благословения. —
Остаюсь п<окорный> внук Лермонтов.
С. Н. Карамзиной
Je viens d’arriver `a Stavropol, ch`ere M-elle Sophie, et je reparts le jour m^eme pour l’exp'edition avec Stolipine Mongo. Souhaitez moi du bonheur et une l'eg`ere blessure, c’est tout се que l’on peut me souhaiter de mieux. J’esp`ere que cette lettre vous trouvera encore `a St. P'etersbourg et qu’au moment o`u vous la lirez je monterai `a la br`eche de
Je ne sais si cela durera; mais pendant mon voyage j’ai 'et'e poss'ed'e du d'emon de la po'esie, idem, des vers. J’ai rempli d’`a moiti'e un livre que m’a donn'e Odoevsky, ce qui m’a port'e bonheur probablement; je suis all'e jusqu’`a faire des vers francais, — oh! d'epravation! Si vous voulez je vous les 'ecrirai ici; ils sont tr`es jolis pour des premiers vers; et dans le genre de Parny, si vous le connaissez.
L’ATTENTE