Читаем Письма к Дильбар полностью

Письма к Дильбар

Вниманию читателей предлагается сборник стихотворений. Темы: "природа", "история и общество", "искусство и творчество", "любовь и дружба", гражданская лирика, сатира и юмор. Приятного чтения!

Сергей Федорович Иванов

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия18+

Сергей Иванов

Письма к Дильбар

Как роза увядает…

Как роза, —

Увядает


Душа от колких слов:


Ведь грубость,

Для души,—


Что град для лепестков!


Снег—

На зеленой ветке!


Фальшивая монетка! —


Которой, порой,

Платят


За Чистую Любовь!

Серого общества дети унылые…

Серого общества дети унылые,


Что вы оставите в мире серьезного?

Умного, доброго, вечного, милого?!!


ГОзманы, ПОзнеры,«В шОке-ры», «Юзеры»,


Что вы оставите тут, кроме мусора?!!


Воз глупых возгласов: «Дикий народ!»?!!


…Что ж интернет к вам Ума не привьет?!!


Серого общества дети унылые,


Что вы оставите в мире С

ерьезного?

Доброго, Общего, Славного, Звездного?


Чувства Убогие?! Мысли безмозглые?!.. …


Речи постылые?…

Письма к Дильбар.1. Беседа наша —не прервется!

Нет! Никогда


Беседа наша —


Не прервется!


Пока живу я, —


Ты живешь о мной:


Ночами в сны


Приходишь,


Словно Солнце!


Сияешь днем —


Невидимой Звездой!


Письма к Дильбар.2. Я не буду один…

Я не буду один!


Никогда-никогда:


Ты для меня —


Морехода Звезда!


Мгновение счастья!


Полет выше туч!


Сквозь иней на стеклах —


Солнечный луч!


Письма к Дильбар.3. Имя твое…


Имя твое —


От веселого Бога!


Имя твое —


Два звонких слога!



Колокольчики – "Диль"!


И бархатцы – «Бар»!


Имя твое —


Звон Влюбленных Гитар!



Имя твое —


В моем сердце звучит!


Имя твое —


О любви говорит…



"Уносящая сердце", —


По-русски, ДИЛЬБАР!—


Радуга Радости!


Сказочный Дар!


Письма к Дильбар.4. Прикосновение


При-косновение!


Нет! Не рукой!


Сказкой – ко сну!


К взгляду – Звездой!


Ветром – к ресницам!


Дождем – к волосам!


К Облаку – птицей!


Мольбой – к Небесам…


…Со-прикоснуться!


Как Вечность и Миг! —


Чтоб не страшиться


Могущества Тьмы!


Письма к Дильбар.5. Сердце мое —бьется к тебе!


Сердце мое —


бьется к тебе!



Море. Цикады.


Июль. Коктебель.


Сердце мое


Бьется к тебе!



Сердце мое,


Как упрямый прибой,


К Берегу мчится


Зеленой волной!



Седым Карадагом —


Ложится к ногам!


С Радости Магом —


Летит к облакам!



Ярче Зари!


И Дня голубей —


Сердце мое


Стучится к Тебе!..


Письма к Дильбар.6. «Тема для сочинения»


Любовь есть! Она носит


Платочек Матери!


Молит за нас


На паперти!


Тихая, как секрет, —


Она – есть!!!


В злых —


Ее нет!


Письма к Дильбар.7. Твой образ


Мне не расстаться


С Обликом Твоим!


Как ветер – облака, —


Во все концы Земли,


Несу


Молитв Любви


И Нежности Слова! —


Мечтаю Образ Твой


В Стихах нарисовать!


Письма к Дильбар.8. Ты для меня…


Я не буду один —


Никогда! Никогда!


Ты, для меня, —


Морехода Звезда!


Мгновение счастья !


Полет выше туч!


Сквозь иней на стеклах —


Весны первый луч!


Письма к Дильбар.9. Любовь Единственная Новость..


Любовь – Единственная Новость!


"Последняя" и "Первая" всегда:


Из всех Великих Революций лишь она


Способна изменить хоть что-то иногда


В душе влюбленного, в его сознании!


Любовь – Единственная Новость!


Любовь – Единственная Повесть,


Достойная Переиздания!

Письма к Дильбар.10.. Утверждение неповторимости

Останься той, кого нельзя,


Кого немыслимо забыть!


С собою в Будущность не взяв,


С другою спутав, – повторить!


Любовь – Доверие всегда!!!


Она – синоним слову «ДА!»!


Я ЗНАЮ то, что утверждаю:


Весь мир в Тебе!


А ты – Другая:


Мирам тебя НЕ заменить!


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия