«Беседовать с вами и учить вас через астральный свет?» Такого рода развитие ваших психических способностей слуха, или, как вы это называете, сиддхи слышания оккультных звуков – было бы совсем не таким легким делом, как вы считаете. Этого никогда не делали для кого-либо из нас, так как железное правило требует, чтобы
[Деловые вопросы]
О вашем предложении относительно ящика я подумаю. Нужно какое-то приспособление, чтобы предотвратить разрядку силы, когда ящик будет заряжен в течение пересылки и впоследствии; я обдумаю это и попрошу совета, вернее, разрешения. Но должен сказать, что идея нам весьма противна, как и все, что припахивает дуґхами и медиумизмом. Мы бы предпочли применение естественных способов, как при пересылке вам моего последнего письма. Это один из чел М. оставил его для вас в цветнике, куда он вошел никем не видимый в своем естественном теле [2
], как он входил много раз в ваш музей и в другие комнаты, всем вам неизвестный, во время и после пребывания Старой Леди. Но если он не получит на то приказания от М., то никогда этого не сделает. Вот почему ваше письмо ко мне осталось незамеченным.Вы питаете несправедливые чувства по отношению к моему Брату, добрый сэр, ибо он совершеннее и могущественнее, чем я; по крайней мере, он не так связан и ограничен, как я. Я просил Е.П.Б. послать вам философские письма одного голландского теософа в Пенанге, человека, которым я интересуюсь; вы просили больше работы – вот и она.
[Философия Шопенгауэра и буддизм]
Это переводы, оригиналы фрагментов тех работ Шопенгауэра, которые более всего совпадают с нашими доктринами Архатов. Английский язык не идиоматичен, но материал ценный. Если бы вы были склонны использовать какую-либо часть этого материала, я бы вам порекомендовал вступить в непосредственную переписку с мистером Сандерсом, членом Теософского общества, переводчиком. Ценность философии Шопенгауэра хорошо известна в западных странах. Сравнение его учения о воле и т.д. с доктриной, которую вы получили от нас, могло бы получиться поучительнее. Да, я готов пересмотреть ваши 50–60 страниц и сделать пометки на полях – подготовьте их во что бы то ни стало и пошлите мне через маленького «Деба» или же Дамодара, и Джуал Кул перешлет их. Через несколько дней, а возможно, и завтра, вы получите полные ответы на ваши два вопроса.
Р.S. Перевод с тибетского еще не совсем готов.
Письмо № 65 (ML-14)
[К.Х. – А. Хьюму]
Получено 9 июля 1882 г.
[Эволюция монад]