Читаем Письма по кругу (Художественная публицистика) полностью

Шоппе и Джаноццо - персонажи романа Жан Поля "Титан" (1800- 1803); Ляйбгебер - персонаж романа "Зибенкез" (1796-1797).

139 ...обручился и затем повенчался с дочерью некоего сановника... Жан Поль был женат на дочери тайного советника Каролине Майер.

Гёррес Йозеф Иоганн (наст. имя и фам. Петер Натмер) (1776- 1848) немецкий публицист и ученый, друг Жан Поля. Выступал за национальное единство Германии.

140 Ямвлих (ок. 280 - ок. 330) - античный философ-идеалист, в учении которого было много элементов восточной магии.

Говинда - одно из имен Кришны, который считался земным воплощением бога Вишну, одного из главных богов индуистского пантеона.

Мадхава - одно из многочисленных имен бога Вишну.

...у Юнга или Зильберера. - Идеи швейцарского психолога, основателя аналитического направления в "глубинной психологии" Карла Густава Юнга (1875-1961) оказали определенное воздействие на Гессе. В частности, его привлекал интерес исследователя к мифологии и сфере бессознательного. Герберт Зильберер - психоаналитик, последователь Юнга.

О ДОСТОЕВСКОМ

Впервые опубликовано в "Фоссише цайтунг" 22 марта 1925 г.

ВОСПОМИНАНИЯ О "СИМПЛИЦИССИМУСЕ"

Впервые напечатано в "Нойе цюрхер цайтунг" 28 марта 1926 г.

145 "Симплициссимус" (1896-1942) - немецкий сатирический иллюстрированный еженедельник, в котором наряду с Гессе сотрудничали Г. и Т. Манны, А. Цвейг, А. Шницлер и другие видные литераторы. Закрыт гитлеровцами.

146 Хайне Томас Теодор (1867-1934) - немецкий художник-карикатурист, сотрудник "Симплициссимуса".

Вильке Рудольф (1873-1908) - немецкий художник-карикатурист, сотрудник "Симплициссимуса". Гессе ошибочно называет его Бруно Вильке.

Пауль Бруно (1874-1968) - немецкий архитектор и художник-иллюстратор, сотрудничал в журнале "Симплициссимус".

Ланген Альберт (1869-1909) - издатель и книготорговец. В 1896 г. основал сатирический еженедельник "Симплициссимус", а в 1907 г. - журнал "Мерц", в которых активно сотрудничал Гессе.

Тома Людвиг (1867-1921) - немецкий писатель, редактор "Симплициссимуса", вместе с Гессе издавал журнал "Мерц". В годы первой мировой войны стал исповедовать правые, шовинистические взгляды, что повлекло за собой разрыв с Гессе.

БИБЛИОТЕКА ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Впервые напечатано в 1929 г. в Лейпцигском издательстве "Реклам"; переиздания в 1930 и 1931 гг. В 1934 г., после захвата власти фашистами, издательство намеревалось еще раз переиздать книгу "с соответствующими духу времени изменениями", но Гессе категорически воспротивился менять что-либо в своей работе, и переиздание не состоялось. В 1945 г. работа Гессе была опубликована на немецком языке в нью-йоркском издательстве "Унгар". В послесловии к послевоенному изданию в Штутгарте (1948) автор писал: "Мне не удалось переработать эту статью, хотя определенная необходимость в этом есть... Мне бы хотелось, чтобы она помогла начинающим читателям разобраться в мире книг".

152 Брентано Клеменс (1778-1842) - немецкий поэт и писатель, представитель второго поколения романтиков, собиратель и пропагандист немецкого фольклора.

Гейнзе Иоганн Якоб Вильгельм (1746-1803) - немецкий писатель и переводчик эпохи "Бури и натиска".

Дросте-Хюльсхофф Аннетта (1797-1848) - немецкая писательница.

...немецкая Библия Мартина Лютера, немецкий Шекспир Шлегеля и Тика... Библия, переведенная в 1523-1534 гг. на немецкий язык выдающимся деятелем Реформации Мартином Лютером (1483- 1546), сыграла значительную роль в становлении немецкого национального языка. Немецкие романтики А. В. Шлегель и Л. Тик переводили и пропагандировали Шекспира в Германии; с 1825 по 1833 г. ими издано девять томов шекспировских драм.

Бубер Мартин (1878-1965) - еврейский религиозный философ и писатель, совместно с Ф. Розенцвейгом предпринял новый перевод Ветхого завета.

153 "Упанишады" - древнеиндийские религиозно-философские тексты, примыкающие к ведам и объясняющие их.

"Гильгамеш" - дошедший в отрывках вавилонский эпос, содержащий сказания о жизни и подвигах царя Гильгамеша из Урука.

"Дао дэ цзин" - см. коммент. к с. 27.

Чжуан-цзы (ок. 369-286 до н. э.) - древнекитайский философ, один из основоположников даосизма.

154 "Палатинская антология" - знаменитое собрание эллинистических эпиграмм, начатое в I в. до н. э. и доведенное до позднейших времен; включает в себя более 4000 поэтических произведений, образы и мотивы которых перекочевали в новоевропейскую поэзию.

Шваб Густав (1792-1850) - немецкий поэт, переводчик и собиратель фольклора; в "Лучших сказаниях классической древности" (1838-1840) в доступной и увлекательной форме изложил мифы античного мира.

Шеффер Альбрехт (1885-1950) - немецкий писатель и переводчик, в 1929 г. издал книгу пересказов греческих мифов.

"Немецкие поэты латинского Средневековья" - книга в переводе Пауля фон Винтерфельда, вышла в 1911 г. в Мюнхене.

155 Эрнст Пауль (1866-1933) - немецкий писатель и переводчик, в 1902 г. издал в своем переводе сборник староитальянских новелл.

Виланд Кристоф Мартин (1733-1813) - немецкий писатель эпохи Просвещения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика