P. S. Ленуське привет и поздравления с надвигающимися именинами.
P. P. S. Ленту не забудь!
19.02.70
[дневник приездов: 19.02.70. Приезд 18.02.70 работать над ГО.]
Арк. приехал вчера вечером. Снят Твардовский.
Ком<наты> 22, 23.
Гл. 1 «Мусорщик» («Энтузиаст»)
Крысы — павианы.
Грузовик, контейнеры с мусором, отвозит на свалку.
Полиц<ейский> намекает на готовящийся указ о конце ночных дежурств.
Разговоры гл<авным> обр<азом> об эксперименте.
Сумасшедших выпускают по ночам с целью сокращения полицейских сил.
Мусорщики: Андрей Воронин, Дональд Купер, Сёма Хейфиц (30 л).
Полицейский: Кэнси Убуката.
Дворники: Фридрих Гейгер и еще к<то->л<ибо>.
2 знакомства: Сельма Нагель (новоприбывшая), Юрий Константинович Давыдов (рабочий-строитель, новые дома).
Схватка с павианами на свалке, Купер стреляет: откуда оружие? Купер — гангстер!
Пара: Андрей и Фридрих, оба югенды, оба из рабочих, оба спасают мир. Оба фюрерофилы. Считают себя лютыми врагами друг друга, но в каждом конкретном вопросе оказываются на одной стороне: оба ненавидят Сёму, оба презирают Купера, оба считают, что пора, наконец, навести порядок.
Непонимание по поводу простейшего: очередь, обслуживание и пр. Очередь мусорщиков. Купер негодует: почему я должен стоять в очереди?
Диалог с Сёмой: как представить себе будущее человечества?
20.02.70
Прибыли в Комарово.
Обсуждали сюжеты:
1. Вечный человек (палеолит, средневековье, наши дни), идеальный механизм борьбы с энтропией, символ вечности гуманизма, всегда гонимый и всегда призываемый на помощь, носитель многих знаний.
2. Обезьяна и консервная банка. Через 30 лет после посещения пришельцев, остатки хлама, брошенного ими, — предмет охоты и поисков, исследований и несчастий. Рост суеверий, департамент, пытающийся взять власть на основе владения ими, организация, стремящаяся к уничтожению их (знание, взятое с неба, бесполезно и вредно; любая находка может принести лишь дурное применение). Старатели, почитаемые за колдунов. Падение авторитета науки. Брошенные биосистемы (почти разряженная батарейка), ожившие мертвецы самых разных эпох.
[Сбоку от последнего абзаца взято в рамочку: «Пикник на обочине».]
21.02.70
День: 6.00–22.00
Ч. 1 «Мусорщик».
3.00 Погрузка мусора: «Кем ты был на том свете?» Появление Сельмы; ля пистон; полк<овник> Маки и женщины мира.
4.00 Едет до свалки.
5.00 Сгружает, беседует. Появление павианов.
6.00 Включается солнце, битва, пистолет и пр. Бегство, под градом камней в необитаемой части города. В обитаемой — всем включить сигналы, обходить дома и помогать жителям удирать.
7.00 Возвращение, идет к Вербовщику: «Нам все уже известно, меры принимаются. Отдохните, вы хорошо поработали».
8.00 Помогает эвакуации населения. Павианы хулиганят.
12.00 Пулеметный огонь по павианам. Полиция бросает павианов и кидается ловить пулеметчиков. Герой удивлен, но тут же бросается помогать полиции. По официальной точке зрения гангстеры бывают:
1) бандиты и хулиганы;
2) внутренние заговорщики, пытающиеся помешать эксперименту и походу за счастьем;
3) диверсанты из Антигорода.
Столкновение с колхозником, купившим пулемет на черном рынке для защиты своей фермы на переднем крае.
13.00 C полицией удается столковаться, пулемет остается у фермеров. Андрей дает адресок: заходи, когда хочешь. Пошел приводить себя в порядок.
14.00 У себя в квартире. Горячей воды опять нет. Огромная квартира в пыли. Ложится спать.
16.00 Его будят. Приходят:
Сельма — со страха и за выпивкой (сегодня к 15.00 идти на биржу).
Мужик — с самогоном, начинается разговор.
Хейфиц — с разговорами.
Сельма пьяна в доску, сидит у всех на коленях. В разгар герой сбегал в продлавку.
Тем временем явился немец. По возвращении немец ругается с мужиком: дрались на одном фронте. Охота на павиана, пристрелили, издыхал пронзенный, «О mein Gott!».
Ненавижу интеллигенцию
герой прибыл в 52-м
немец — в 45-м
мужик — в 47-м
Хейфиц — позже (69-й)
Такие глаза были у Купера, когда я сказал ему: «Лично я тебе верю. Но…»
Все время орут павианы.
22.00 Всех разгоняет по комнатам, ложится с Сельмой (пьяна в стельку).
Мысль о том, что павианы — люди? Дональд ночью застрелился.
Слухи о городе: В городе ровно 1 млн чел<овек>. Природа такова, что ни на человека больше, ни меньше. Рождение ребенка — чья-то смерть. Новичок — значит, освобод<илась> вакансия.
Слухи распростр<аняет> Хейфиц: в свободное время он роется в старых домах, ищет документы и книги.
Хейфиц вкупе с полиц<ейским> Кэнси тайком создают радиоприемник.
22.02.70
Последняя часть: единственная дорога — назад, к нулевой точке. Он увлекает за собой всех: Хейфица, немца, китайца. По дороге все гибнут. У нулевой точки он убивает своего двойника и оказывается в своей комнате перед зеркалом. Сидит вербовщик: «Первая часть Эксперимента закончена. Согласны вы на вторую часть?»
Ван Ли Хун — человек, который ни во что не вмешивается. Пассивность.
Ч. 2. Следователь.
Гангстер, ночью сумасшедшие (1. Чел<овек>, который считает, что попал в ад. 2. См. 25.06.69. 3. Чел<овек>, посылавший сигналы в Космос), арест Хейфица.