Читаем Письма смерти полностью

Надо сказать, Ло Фэй был искренен в своих словах, но этого обстоятельства было явно недостаточно, чтобы рассеять гнев, волной подымающийся в груди Хань Хао. Последний всеми силами сдерживался, чтобы не дать волю эмоциям и не перейти на крик. Сделав несколько глубоких вдохов, он крайне недовольным и категоричным тоном произнес:

– Ло Фэй… Начальник Ло, тут вам не Лунчжоу! Вам не кажется, что вы своими действиями перегнули палку?!

– Я вас прекрасно понимаю. Я и в самом деле слишком резко отреагировал. Однако… – Тон Ло Фэя внезапно стал крайне серьезным. – Но если б вы знали, как ужасен этот притаившийся убийца, то тоже смогли бы понять меня.

Хань Хао нахмурился. Ему не составило труда уловить скрытый смысл в словах Ло Фэя.

– А?.. Вы снова что-то обнаружили?

– Да. Надеюсь, в этот раз вы сможете внимательно меня выслушать.

После секундных размышлений Хань Хао ответил:

– Жду вас в своем кабинете через полчаса.

– Хорошо… Ага, у меня для вас есть хорошая новость. Ваш оперативник очнулся.

Несколько мгновений спустя в трубке раздался голос Цзинь Юфэна:

– Начальник, я…

– Идиот! – раздраженно гаркнул Хань Хао и дал отбой.

* * *

Когда Ло Фэй зашел в кабинет Хань Хао, тот, как и было условлено, уже ждал его.

– Как продвигается расследование? – порывисто спросил Ло Фэй, еще не успев усесться.

– Я вовсе не обязан отчитываться перед вами, – нейтральным тоном парировал Хань Хао.

Ло Фэй горько усмехнулся, снова почувствовав, что бьется в непробиваемую стену.

Хань Хао заметил, что собеседник дал слабину и больше не упорствует, и его настроение немного поднялось. Он решил, что требуется сказать еще что-то, чтобы сбить спесь с этого типа. Хань Хао задумался ненадолго, подбирая точную формулировку.

– Что касается особых примет преступника, то мы уже в курсе. На всех транспортных узлах в пригороде выставлены полицейские кордоны. К проведению специальных проверок подключены все силы полиции. В первую очередь проводится проверка лиц, замешанных в прежних делах, которые вел покойный.

Ло Фэй тут же включился в диалог:

– Я понимаю, к чему вы ведете. Полагаете, что это убийство совершено из мести и связано с работой Чжэн Хаомина в полиции?

– На месте преступления нет следов грабежа. Убийца проник внутрь уже вооруженным. Совершенно очевидно, что это было заранее спланированное убийство. Или вы считаете, что может быть какое-то другое объяснение? – задал встречный вопрос Хань Хао, продолжая отстаивать свою точку зрения.

Ло Фэй внезапно сменил тему разговора:

– Вы знаете, почему я оказался здесь?

– Это именно то, что меня интересует. – Хань Хао не сводил пристального взгляда с собеседника. – Кстати, какое отношение вы имеете к офицеру Чжэну?

Ло Фэй не ответил напрямую. Вместо этого он достал из кармана сложенное вдвое письмо и протянул собеседнику. Хань Хао развернул его и вгляделся в текст.


«Студенту № 8102. Ты, должно быть, еще помнишь меня.

Вступление окончено, пора переходить к основной части. Ожидание и правда слишком затянулось… И вот наконец этот день настал.

При мысли о красочном представлении, которое вот-вот развернется во всем своем великолепии, я не могу унять внутреннее волнение. Не желаешь ли присоединиться, мой старый друг?

Я знаю, все эти годы ты ждал с не меньшим предвкушением.

Представляю выражение твоего лица сейчас, когда ты смотришь на это письмо… Тебя буквально трясет от возбуждения, не правда ли? Кровь вскипает в венах, тело наполняется невероятной силой! Ровно то, что чувствую сейчас я.

Я уже могу почувствовать твое нетерпение, твой гнев и даже твой страх…

Приходи скорей, я жду тебя здесь».


Хань Хао наморщил лоб, стараясь вникнуть в смысл письма. Стоящий рядом Ло Фэй стал пояснять:

– Я получил письмо два дня назад. Оно было отправлено из этого города. Восемьдесят один ноль два был моим курсантским номером, когда я учился в полицейской академии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы