Читаем Письма Валаамского старца, схиигумена Иоанна полностью

Благодари Бога, что Он дал тебе вкусить, хоть вмале, «яко благ Господь». Да, внутреннее свое состояние обнаруживать не надо даже и духовнику, если он не проходит такую же внутреннюю жизнь. Преподобный Антоний Великий пишет: «Если ты будешь говорить недуховному о духовном, то ему покажется смешным». Я тебе писал в предыдущем письме о смирении и еще повторяю: смиряйся, чадо, враг очень хитер и мы очень немощны. Преподобный Макарий Великий пишет: «Знал я таких людей, которые были в таком духовном совершенстве, что видели на небе славу святых, и в таком состоянии находились шесть лет, и страшно сказать – погибли». Еще приводит некоторых мучеников, которые пали после тяжких мучений. А о прощении грехов Святый Дух говорит через пророка Иезекииля: «Аще грешник покается и жить будет исправно, тогда Господь не помянет грехов его; также и праведник, если развратится, Господь не помянет его праведности».

Умудряйся, чадо, будь мудра, как змея, а кротка, как голубь.

Большую пользу я получаю жить в общем помещении и спать вповалку на нарах. Бог один, а пути к Нему разные – это мы видим на примере св. отцов: одни проходили внутреннее умное делание, преуспевали в духовной жизни, а другие много читали псалмов, канонов, тропарей, тоже преуспевали в духовной жизни. Еще замечу, пишут св. отцы, что природные недостатки остаются и у святых – для их смирения.

Быть на Фаворе со Спасителем очень весело, но когда придется быть и на Голгофе, то терпи – имеяй уши слышать, да слушай, будь внимательна.

Умудри тебя Господь!

Письмо 6

14.9.1943 г.


Христос посреди нас!

Пользы мало, если только будем читать да спрашивать, как спастись, но надо начать трудиться, работать, очищать свое сердце от страстей. Вы теперь знаете, в чем заключается духовная жизнь; добрый час, начинайте, умудри Вас Господи, и меня не забывайте в своих святых молитвах.

У святого о. Исаака, да, язык труден, но еще труднее для нас его содержание, ибо глубок колодец, а у нас коротка веревочка, и мы не можем достать его глубокой, чудной спасительной воды.

Епископ Феофан даже составил молитву святому Исааку, чтобы он помог нам понимать его спасительное учение. Вообще святые отцы со своего опыта, от чувств писали, и понимается их учение теми людьми, которые работают над своим сердцем.

Испрашивая на вас Божие благословение!

Письмо 7

14.8.1945 г.


Христос посреди нас!

Твое почтенное письмецо я получил и прочел с любовью.

Хорошо, что ты стремишься к духовной жизни, но старайся духа не угашать; хотя вам и труднее развивать духовную жизнь в миру, но стремящимся Господь поможет.

Святой Иоанн Лествичник удивляется странному в нас состоянию: почему, имея помощниками для добродетели и всесильного Бога, и Ангелов, и святых человеков, а на грех только одного беса лукавого, все же удобнее и скорее преклоняемся к страстям и порокам, нежели к добродетели? Вопрос остался открытым. Святой не хотел нам объяснить. Однако можно догадываться, что наша природа, порченная преслушанием, и мир со своими разными соблазнами, ошеломляющи, помогают диаволу, и Господь не нарушает наше самовластие. Нам должно стремиться к добродетели насколько хватит наших сил, но устоять в добродетели состоит не в нашей власти, а в Господней. Господь хранит не за наши труды, а за смирение. «Где случилось падение – там предварила гордость», – говорит Лествичник.

Но Господь по Своему милосердию дал нам, немощным, покаяние, ибо наша порченная природа очень и очень склонна ко греху. Святые отцы своим опытом изучили до тонкости нашу природу, утешают нас и подробно изложили в своих сочинениях способ борьбы со грехом.

Теперь у тебя есть книжица «Невидимая брань», посматривай в нее почаще.

Относительно молитвенного твоего правила умудряйся сама, только чтобы было не на ветер, как бы только выполнить. Старайся внимательно. Не лучше ли сократить, чем со смущением выполнять и быть рабом у правила? Это не моя мысль, а святого Исаака Сирина. И в «Невидимой брани» это писано, только не помню в которой главе.

Твой недостойный сомолитвенник.

Письмо 8

11.2.1946 г.


Честнейшая о Господе!

По Божией милости я здоров, после обеда часа на два хожу дрова пилить. Не пугайся, что у тебя нет благоговения в молитве; хорошо и спасительно, что нудишь себя молиться; загляни в «Лествицу», сл. 28, гл. 29.

Бога не представляй очень строгим. Он очень милостивый, знает нашу человеческую немощь. Святых отцов мы должны благоговейно чтить, ибо они особенные избранники Божии; а чтобы не смущаться, что мы не можем подражать им, загляни в «Лествицу», сл. 26, гл. 125. Я тоже желаю, чтобы Господь сподобил тебя жизнь окончить в монастыре. Будем молиться и надеяться, что Он осуществит наше желание; теперь пока поживи с Н.Н.; послужи ей по пятой заповеди. К монастырской жизни припасай терпение, не один воз, а целый обоз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика