Читаем Письмо Ангелу полностью

Ангел Хранитель Бармена замечает, что радиоприёмник молчит. В это же мгновение Сожительница Искусствоведа не найдя причин отвечать на поставленный ей Искусствоведом вопрос продолжает читать письмо, адресованное Ангелу дальше и в этот же миг в - ∞ Ангел Хранитель Бармена замечает, что киносценарий адаптированный для чтения по радио после небольшой паузы читать продолжили с того места, на котором незадолго до этого остановились.


Из динамика радиоприёмника Ангел Хранитель Девушки. (голосом Девушки) Спросонок мне показалось, что чтобы оправдать свой звонок, звонивший наспех придумал искомого, настолько нелепым мне показалось сочетание имени и фамилии искомого. В моей четверть проснувшейся голове Серёжа не мог быть Коцуном, а Коцун Серёжей. Коцун мне мерещился тем, кем видишься, а Серёжа – тем кем хочешь видеться. 1-й был эдаким растением, паразитирующим в мыслях окружающих, а 2-й – зёрнышком, проросшим в себе и там выросшим. 1-й жил здесь и сейчас, а 2-й – в Луцке поднебесном у самого синего моря без средств к существованию всегда в никогда. Размышляя над тем, кто мог придумать столь нелепого искомого, я не заметила, как уснула и мне приснился другой сон, в нём я увидела звонившего, поступающего в жизни своей так, как по его мнению поступал бы придуманный им Серёжа Коцун и в поступках этих стопроцентно жил выдуманный искомый: невозможный, вращающийся на орбите своих мыслей о себе вокруг себя четвертьграмотно переписавшего «не случайно предложенное извне» в «Письмо Ангелу» и это не все.


Писатель на выставке рассматривает фотографию актрисы играющей Ангела, Писатель в театре над сценой висит кукла Ангела, Писатель включает телевизор на экране Ангелы гуляют по городу, Писатель в баре обращается к Бармену


Писатель. У вас Ангелы есть?


1999-2000

Луцк

Перейти на страницу:

Похожие книги

Проект революции в Нью-Йорке
Проект революции в Нью-Йорке

Опубликованный в 1970 году парижским издательством «Minuit» роман Алена Роб-Грийе «Проект революции в Нью-Йорке» является одним из принципиальных текстов литературы XX века. В нем французский писатель впервые применяет ряд приемов, — дереализация места действия, «сериализация» персонажей, несводимая множественность фабул, — которые оказали влияние на развитие кино, литературы и философии последних десятилетий. В этом романе Роб-Грийе дополняет «вещизм» своих более ранних книг радикальным заключением в скобки субъекта, прямой наррации и дескриптивных процедур традиционного романа.Влияние новаций Роб-Грийе на современный ему культурный контекст анализируется в классических текстах Мориса Бланшо, Роллана Барта, Мишеля Фуко и в предисловии Михаила Рыклина.

Ален Роб-Грийе , А Роб-Грийе

Проза / Классическая проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза