Читаем Письмо не по адресу. Любовная горячка полностью

Наблюдая за ней, я не могу не отметить её ловкости, сноровки и дружелюбия. Судя по всему, работа официантки для неё не в новинку.

— Боевые искусства, — бормочу я себе под нос какое-то время спустя. — Как-то не вяжется с Кассандрой.

Мама громко вздыхает:

— Ты же слышал, что она сказала. Ой-ой-ой-ой-ой! Только бы всё сложилось удачно!

Уф-ф. И почему мама так всего боится?

Должен признаться, с момента нашего не совсем удачного знакомства я продолжаю посматривать на Кассандру — чисто из профессиональных соображений, разумеется. В результате совершенно упускаю из виду, что в зале появился посетитель, который никак не вписывается в атмосферу нашего кафе.

Вдруг Кассандра подходит ко мне:

— Вон тот тип хочет с тобой переговорить.

— Что за тип?

— Да вон, сидит там, в углу. Заказал только воду, скупердяй.

— И что ему от меня нужно?

— Понятия не имею. Но будь осторожен. Выглядит он подозрительно.

— Никаких проблем, — беспечно говорю я и не спеша направляюсь к столику в самом дальнем углу.

Но, не успеваю я подойти к нему, неспешность мою как рукой снимает. В голове — одна мысль: куда сбежать? Я сразу узнаю его: бритоголовый, тело без единого грамма жира, череп без единого грамма мозгов, зато какая гора мускулов. Это один из телохранителей Камиллы, которые поймали меня тогда в её лаборатории. Голова отчаянно сопротивляется, но ноги, будто примагниченные, сами ведут меня к столику.

— Чего изволите? — рефлекторно спрашиваю я.

— Свиньи.

— Жаркое?

— Ты знаешь, какие свиньи.

Само собой, но я хочу потянуть время и притвориться идиотом.

— Я должен знать, какие именно вам нужны свиньи?! — восклицаю я. — Вы приходите сюда, хотите поговорить со мной и…

— Свиньи! — хрюкает горилла Камиллы.

Мне вспоминается наша первая встреча. Я ведь ещё тогда заметил, что ему трудно понимать предложения, которые состоят более чем из четырёх слов.

— У меня нет свиней, — использую я максимально возможное количество слов.

— Врёшь они у тебя.

— У меня их нет.

— Врёшь, мне лучше знать.

— Этого не может быть.

Внезапно горилла вскакивает и делает шаг в мою сторону. В результате он буквально зажимает меня между собой и стеной. В нос мне ударяет запах одеколона. Меня тошнит.

— А теперь слушай внимательно, умник-недоросток, — шипит он, — я знаю, что свиньи у тебя. И эти свиньи нужны мне. Понял, наконец, или тебе нужны более чёткие объяснения?

— В этих предложениях было больше, чем по четыре слова, — не подумав, говорю я.

На лице гориллы, вернее, в его глазах, появляется какое-то непонятное выражение.

«Что ж, вот и всё, — думаю я. — Сейчас расшибёт меня об стену. Родители ведь давно хотели сделать в кафе второй выход. Хоть что-то».

Но до этого дело не доходит.

— Оставь Берри в покое, тупая твоя башка! — слышу я голос Кассандры.

У меня перехватывает дыхание, затем я слышу крик. Честно, МАКС, по сравнению с ним крик Тарзана — просто вялый йодль [11].

В тот же миг я вижу, как тело гориллы делает поворот на 180 градусов — голова на юг, ноги на север. Затем раздаётся треск.

Следующее, что я помню: горилла Камиллы лежит на полу и в шоке таращится на Кассандру, которая стоит над ним, широко расставив ноги, и поправляет свой фартук.

— У тебя два варианта исчезнуть, — тихо произносит она. — Удобный и неудобный.

— О-о-о чём вы говорите? — заикается охранник.

— Если уйдёшь сейчас, то побежишь. Если останешься здесь ещё ненадолго, тебя вынесут.

Горилла спешно вскакивает на ноги и рысью несётся мимо бабушек-завсегдатушек в сторону выхода.

— И ты не заплатил за воду! — грозным голосом кричит Кассандра.

Он нервно роется в карманах, бросает пару монет на ближайший столик и исчезает прочь.

Кассандра поворачивается ко мне. На лице её играет улыбка.

— Я же тебе говорила, будь осторожен.

— Спасибо, — с трудом выдавливаю я.

— Не стоит благодарности, Берри. В конце концов, это же моя работа.

Последнее замечание я предпочитаю оставить без комментариев.

Кассандра поворачивается к бабушкам:

— Вы все хорошо видели, девочки?

Те кивают так, что челюсти стучат.

— Чудесно. Вот как нужно обращаться с нахалами. Если хотите, я вам как-нибудь покажу пару приёмов. Согласны?

Стук челюстей делается громче.

— Договорились. Итак, кто хочет ещё чашечку кофе или кусочек торта?

Все единодушно поднимают руки.

— Слушай, Кассандра нам однозначно подходит, — шепчу я маме по пути в служебное помещение.

— Ой-ой-ой-ой-ой! — только и способна вымолвить она.

У меня жуткий стресс, МАКС, можешь мне поверить. Уже прочёл вслух пять страниц из нового телефонного справочника. Не помогло!

Почему Камилла прислала за Готтхильфом и Женевьевой этого гориллу? Не могут же они иметь такую ценность? Или всё-таки могут?

Кулхардт прав. История с этими свиньями гораздо, гораздо более серьёзна, чем нам кажется. Внимательно следи за ними. У них ведь всё хорошо, правда? И у тебя тоже?

Я рад, что у вас есть свои охранники. Значит, с вами ничего не случится.

Как только смогу, сразу же отправлюсь к Кулхардту и расскажу ему обо всём. Интересно, что он ответит. Кроме того, постараюсь невзначай спросить его о Колетт. Кулхардт влюблён? В голове не укладывается.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже