Камилла и её горилла замечают меня сразу же. Она не двигается с места, он же делает шаг в мою сторону. Оба не спускают с меня глаз. Мне становится по-настоящему жутко. Собравшись с силами, хочу было подойти к Камилле, но горилла преграждает мне путь.
— Давай сюда свиней!
— Свиней? — изумляюсь я. — У меня их нет! Я думал…
— Картину со свиньями! — рявкает он.
— Ах, это! — Я уже собираюсь отдать ему картину, но вовремя вспоминаю, зачем примёл сюда. — Сначала МАКС, потом картина!
Горилла вытаскивает из кармана ключ и высоко поднимает его.
— В фургоне!
Пытаюсь выхватить ключ, но он не отдаёт.
— Свиньи!
Одной рукой протягиваю картину, другую тяну к ключу. Горилла хватает картину, я — ключ. Несусь к фургону, вставляю ключ в замок, проворачиваю его и рывком распахиваю двери.
— Пусто! — воплю я. — Тут нет никого! Где МАКС?
Горилла прогулочным шагом возвращается к своей начальнице, держа под мышкой картину. Всё ясно — обвели беднягу Берри вокруг пальца! Не знаю, что на меня вдруг находит. Да, этот тип как минимум в два раза тяжелее и в десять раз сильнее меня. Всё равно. Точно ослеплённый, я подлетаю к нему и начинаю колотить его со всей мочи. Горилла, явно на это не рассчитывавший, теряет равновесие и падает, Пикассо вместе с ним. Я крепко ухватил его за ногу и стараюсь оттащить в сторону от картины. Горилла пытается стряхнуть меня.
— Идиот! — вопит Камилла. — Разберись с мальчишкой!
Борьба обещает быть неравной, и шансы мои явно невелики. Придётся звать на помощь.
— Кулхардт! Липински! — надрываюсь я.
Вот они, красавцы: Кулхардт стоит, прислонившись к стене, Липински в своей идиотской китайской повязке присел рядом. Даже пальцем не шевелят, чтобы помочь! Представляешь, что я почувствовал в этот миг, МАКС? Меня, значит, чуть было не рвёт на куски какой-то горилла, а они смотрят и молчат!
«Всё, приехали, — думаю. — МАКС пропала, картина пропала, а меня в лучшем случае ждёт больничная койка. Силы мои тают».
— Оставь его, Берри! Я сама!
Ушам своим не верю — голос КАССАНДРЫ!
Мимо проносится что-то чёрное. Гориллина конечность выскальзывает у меня из рук. Он тут же вскакивает, но ненадолго: крик — голова гориллы на юге — ноги гориллы на севере — треск — облако пыли. Когда оно рассеивается, мне открывается картина, уже однажды виденная в кафе. Горилла распростёрт на земле и выглядит так, словно по нему прошлась парочка слонов. Над ним стоит Кассандра, правда, на сей раз она не в униформе официантки, а в обтягивающем чёрном костюме, для тренировок. И на голове у неё красуется повязка с китайскими иероглифами! Прямо как у Липински! Может, и мне стоит прикупить такую. Впрочем, не уверен, что на повязках Кассандры и Липински написан один и тот же текст.
Камилла отделяется от своего спортивного автомобиля и бежит за картиной, которая по-прежнему валяется на земле. Но Кассандра оказывается проворнее.
— Возьми, если сможешь! — подзадоривает она Камиллу.
Та останавливается, разворачивается и запрыгивает в автомобиль.
— Меня подождите, хозяйка! — на нетвёрдых ногах тащится в её сторону горилла.
Но Камилле и дела нет. Она включает двигатель и жмёт на газ. Горилла, ругаясь, вытаскивает ключ из двери фургона, запрыгивает в кабину и устремляется следом за Камиллой.
— Спасибо! — с трудом произношу я. — Откуда вы узнали?
Кассандра подмигивает:
— Меры предосторожности. Когда за тобой пришёл этот частный детектив и ты упомянул о серьёзной проблеме, я решила, что стоит проследить, куда вы направитесь. Как выяснилось, решение было правильным.
— Да уж!
Она протягивает картину мне:
— Возьми, это ведь твоё. В конце концов, именно ты её… нарисовал.
То, как она произносит эти слова, наводит меня на мысль: она прекрасно знает, что за картину мы спасли.
— Вы подслушали наш с Кулхардтом разговор, да? — спрашиваю я.
В ответ она только улыбается:
— Мне надо идти.
— Куда?
— В кафе, куда ещё. Сегодня столик забронировали слушатели курса «Мозоли: профилактика и лечение» при Народном университете. Твоя мама в одиночку не справится — или же натрёт себе столько мозолей, что ей самой будет впору идти на этот курс.
— Хотите поехать с нами? Кулхардт на машине, подвезёт.
— Нет, спасибо. Пешком будет быстрее.
Учитывая скорость, с которой она удаляется, я с ней даже соглашаюсь.
Партнёры-детективы всё ещё не покинули своих наблюдательных пунктов. Негодование разгорается во мне с новой силой.
— Супер! Спасибо большое! — фыркаю я в лицо Кулхардту. — Зачем вы вообще пришли сюда, если не захотели и пальцем пошевелить, чтобы помочь мне?
— Зачем я пришёл сюда. Понаблюдать за тобой.
— Понаблюдать?
— Понаблюдать.
— Йофф.
— Вы хотите сказать, что, если бы меня убили, вы бы так спокойно и стояли в сторонке?
— Я бы так спокойно и стоял. Но тебя ведь не убили.
— Потому что меня выручила Кассандра!
— Кассандра. Сильная женщина, хорошая профессионалка.
— Йофф.
— Вы её знаете?
— Я её знаю. Про неё писали в газетах. Одержала немало побед.
М-да, не исключено, что мне стоит переключиться с телефонных справочником на газеты.
— Но если бы она не появилась, вы бы пришли мне на помощь, да?
— Йофф.