Читаем Письмо не по адресу полностью

Я часто прихожу сюда помочь родителям; так сказать, стою на подхвате. Кофе наливаю, пирожные раскладываю, «Укус пчелы» (!) на порции делю. Деньги на карманные расходы зарабатываю, тратить их тоже умею. Работа меня вполне устраивает, тем более что большинство посетителей нашего кафе знают меня давно, ещё с тех пор, как мама была мной беременна.

И вот несколько дней назад пришли к нам две новые дамы, у каждой — полный рот вставных зубов. Увидев их, наши бабушки-завсегдатушки забыли обо всём и уставились на них как загипнотизированные. Наверно, дело было во внешности этих новеньких. Одна совсем маленькая, вся сморщенная, как печёное яблоко, при этом накрашена, как модель, которую поставили в шкаф лет семьдесят назад да там и забыли. Макияж у неё был по правилам: помада, пудра, тени — всё как полагается (короче говоря, она честно, но безуспешно попыталась замазать морщины). А ещё занятнее были её волосы — сиреневого цвета! Представляешь, сиреневые! Я раньше думал, что в сиреневый красятся только панки…

Вторая бабушка выглядела совершенно иначе. Во всех отношениях. Высокая, массивная, лицо круглое как луна, щёки розовые (но видно сразу, что не накрашенные), и вся такая важная, надутая. Одеты обе посетительницы были тоже не просто так. На первой, морщинистой, были какие-то невероятные старые отрепья всех цветов радуги. Сиреневоволосую голову престарелой модницы венчала шляпка с букетиком искусственных цветов. Вторая, надутая, была полной её противоположностью и в одежде. Одета она была во что-то унылое тёмно-коричневое с высоким белым воротником, на ногах красовались ортопедические туфли. Осветлённые волосы, химическая завивка.

Как только они вошли в кафе, воцарилась гробовая тишина. Одна бабушка так перепугалась, что выронила изо рта кусочек вишнёвого торта «Шварцвальд».

Знаешь, к нашим посетителям я уже привык и хорошо знаю, как себя вести. Смотрю на этих новеньких дружелюбно и спрашиваю:

— Что желаете?

— Скажите, «Клёцки валькирии» у вас готовятся без алкоголя? — спрашивает надутая.

Тут, наверно, надо сделать небольшое пояснение. «Клёцки валькирии» — это наше фирменное блюдо: два шарика сдобного теста, политые шоколадной глазурью или обвалянные в кокосовых хлопьях, сверху каждый обязательно украшен обжаренным лесным орехом. Подаются оба шарика всегда на одной тарелке. Не то чтобы эти «Клёцки валькирии» были каким-то мегаблюдом, но нашим посетителям нравится. Клёцки достаточно мягкие, а при отсутствии нужного количества зубов это очень важно и удобно.

Как-то однажды, в минуту слабости, отец рассказал мне рецепт клёцек. Поэтому я и ответил ей, совершенно не задумываясь:

— Без алкоголя. Гарантируем!

— Вы уверены? — переспрашивает надутая.

При этом морщинистая смотрит на меня, хлопая размалёванными тёмно-синей тушью ресницами, сложив ярко-красные губки трубочкой и громко причмокивая.

Я по-прежнему изо всех сил стараюсь сохранять спокойствие и повторяю:

— Без алкоголя. Можете мне поверить.

Говоря это, я кожей ощущаю, что слуховые аппараты наших гостей, всех без исключения, пеленгуют мой разговор с этими редкими птицами.

Надутая наклоняется ближе ко мне:

— Всё дело в моей подруге, — шепчет она и кивает в сторону своей морщинистой спутницы, продолжающей причмокивать.

В общем, вздор, да и только. Сейчас больше рассказывать не могу. Только что приходила мама; говорит, что у одной из наших бабушек-завсегдатушек сегодня встреча одноклассников. Народу немного, всего пять человек, но они непременно хотят, чтобы их обслуживал я. Ума не приложу, почему именно я.

Что до моей истории о бабушках и клёцках, можешь выбросить её из головы, если вдруг она нервирует или беспокоит тебя. Если нет, то я продолжу, когда вернусь.

ББ


Отправитель: ПинкМаффин

Получатель: БерриБлу

Тема сообщения: Привет соседу!

Да не парься ты! Ну естественно, меня интересует твоя история, рассказывай дальше!

И вообще, кафе «Кранцхен» — я его знаю, находится в центре! Мне там бывать не приходилось, но о нём говорила бабушка (папина мама). Она заказывает в вашем кафе торты и пирожные с доставкой на дом.

«Атмосфера кафе и тамошняя публика не вполне в моём вкусе», — решила она как-то раз, сморщив свой изысканно напудренный носик, и более не наносила вам визитов.

Но ваши пирожные обалденно вкусные, в этом наши с бабушкой мнения совпадают. Она всегда припасает для меня лакомый кусочек, и во время кофейных приёмов (она так называет болтовню за чашечкой кофе — без шуток!) он выкладывается на поднос с пирожными, и каждому гостю, потянувшемуся за ним, сообщается:

— Не этот. Этот уже зарезервирован.

Вот такая она, моя бабушка.

Всё это не так важно, но ты хоть понял, что это значит, куровод?

Мы ЖИВЁМ В ОДНОМ ГОРОДЕ!!!!!!!!!

Короче, пиши дальше, что там произошло с твоими бабушками-несушками. Когда морщинистая снесла яичко?

Приветы,

МАКС

P. S. Как тебя на самом-то деле зовут? Не «Берри»[1] же. И откуда это «Блу»[2]? Ты что, меланхолик? Или «БерриБлу» — это название тортика, украшенного ягодками?


Отправитель: БерриБлу

Получатель: ПинкМаффин

Перейти на страницу:

Все книги серии Друзья online

Письмо не по адресу. Любовная горячка
Письмо не по адресу. Любовная горячка

«Письмо не по адресу. Любовная горячка» — продолжение увлекательной переписки двух подростков в Интернете. Он называет себя БерриБлу, Она называет себя ПинкМаффин. Он подрабатывает официантом в кафе своих родителей. Она — непокорная дочь из очень богатой семьи. Между ними не было и не могло быть решительно ничего общего, пока они случайно не познакомились по электронной почте и не пережили совершенно безумное приключение, при этом так и не встретившись друг с другом.Но не успели они собраться познакомиться в реальной жизни, как начались новые события: БерриБлу задержали полицейские, ПинкМаффин похитили. Бесценная картина, частный детектив и две свиньи как сквозь землю провалились. И это — только начало…

Гортензия Ульрих , Йоахим Фридрих

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы
Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей