Ее мужу не хотелось, чтобы с дочерьми крутились всякие проходимцы, но он сам был связан с Аполлин. Вейлы, как существа любви и секса были зависимы магических уз, создающих настоящую любовь между вовлеченными.
— Кто он или она, и как тебе твой партнёр?, — спросила Аполлин. Флер повернулась и уронила халат, у пары перехватило дыхание.
— Я пока не видела татуировку. Она красивая? — Спросила Флер, Аполлин наколдовала большое зеркало перед ней. Флер повернулась и ахнула, глядя на огненного феникса и зеленую вспышку молнии. Она закрыла рот руками, слезы текли из ее глаз. — Он такой могущественный… и любящий, — сказала Флер, вспоминая, что чем красивее и больше символ душевной связи, тем сильнее оставивший её волшебник.
Он символизировал связь между парой. Очень редко появлялось более одной татуировки. Удар молнии олицетворял силу ее мужа и гнев, который он обрушит на любого, кто причинит ей вред. Феникс, будучи существом чистого света, также символизировал чистую любовь, а это значит, что у ее мужа достаточно большое сердце, чтобы любить ее. Ему не нужна была причина любить ее… он просто хотел.
— Я не могу дождаться нашего ребёнка, — сказала Флер. Аполлин улыбнулась, она помнит, насколько сильным было желание родить в те первые несколько месяцев. Флер была зачата как раз тогда.
Скорее всего, их ребенок будет дочерью. Хотя Флер формально четверть Вейла, но её кровь всегда будет кровью вейлы. Из-за этого почти всегда рождаются девочки.
— Какая у тебя теперь фамилия? — спросила Габриэль.
— Делакур-Поттер. Первая из многих девушек лорда Гарри Джеймса Поттера, — сказала она.
— Поздравляю, сестра! Теперь мальчик, который спас меня как братик, стал моим братом! — С большой улыбкой сказала Габи. Флер и старшая вейла вернули улыбку малышке. Аполлин, услышав суть второго испытания, была солидарна со своей младшей дочерью.
— Но поскольку он все еще восстанавливается после событий после третьего испытания, ему нужны питательные вещества, а зелья не помогут. Так что… — Флер прервалась, но Аполлин и так всё поняла.
— Ты кормишь его грудным молоком. И, как я догадываюсь, ты не в одиночку помогаешь своему мужу?
— Его лучшая подруга, Гермиона Грейнджер, и племянница Амелии Боунс, Сьюзан. Возможно, метаморф с фамилией Тонкс, — сказала Флер, надевая халат.
— Они все связаны с ним? — спросила Аполлин, когда Флер села на кровать, а сама Аполлин с младшей дочерью сидели на ближайшей от ней кровати.
— Гермиона да, а на счёт двух других не знаю, — пожала плечами Флер, Дверь в кабинет целительницы открылась, из кабинета вышла Поппи.
— О миссис Делакур-Поттер, я рада вас видеть, — сказала она. Флер ярко улыбнулась ей.
— Спасибо, мадам Помфри. Я уже покормила своего мужа, и мы завершили нашу связь, —сказала она. Поппи взглянула на нее.
— О, он очнулся?
— Он проснулся во время процесса. Он сказал так много приятных слов, — сказала девушка, слегка покраснев. Поппи слегка улыбнулась ей.
— Хорошо, не забывайте хорошо питаться, чтобы не испортить молоко для вашего мужа, —строго сказала она. Флер ответила кивком.
Несколько часов спустя Флер принимала ванну в ванне старост.
— Все мысли о нём, не так ли? — спросила Аполлин, расчесывая волосы дочери, в то время как Габи плескалась, наслаждаясь ванной размером с бассейн.
— Я не могу не думать, мама. Утром он был таким добрым, любящим и нежным со мной. Он убрал боль, когда сломал девственную плеву. Он говорил мне такие приятные слова на французском языке, — сказала она с улыбкой. Ее рука неосознанно опустилась к животу.
Аполлин улыбнулась дочери, она знала, насколько образовавшаяся связь душ бьёт по мозгам, однако, в отличие от дочери, Гарри не одолел её магию, поэтому Флер ведёт себя столь легкомысленно.
— Такими темпами в течении года я увижу внучку, — Флер улыбнулась в ответ и снова расслабилась.
***
В другой части замка Гермиона, Сьюзен и Тонкс смотрели на Гарри после купания.
— Кажется, ему стало лучше, — сказала Тонкс. Остальные кивнули.
— Мадам Помфри сказала, что связь помогает Гарри восстановится, — сказала Гермиона. Сьюзен слегка ухмыльнулась.
— Не говоря уже о сексе с француженкой, — сказала Сьюзен. Тонкс рассмеялась, а Гермиона бросила на нее невозмутимый взгляд.
— Почему вы такие грубые? Я думала, что в Хаффлпаффе учатся тихони, — сказала Гермиона. Пара фыркнула, громко рассмеявшись.
— Не-а, — крикнули бывший и нынешний барсук.
— Как думаешь, Флер забеременеет? — спросила Сьюзен после сеанса смеха.
— Мадам Помфри сказала, что каждая связь душ приводит к рождению ребенка или к беременности в первый же год. Новая миссис Делакур-Поттер не исключение. И это может произойти с каждой из нас, — сказала Тонкс. Обе девушки кинули вопросительный взгляд на аврора.
— Хотите сказать, что вас не заводили стоны Флер? Я тоже хочу испытать это. Почувствовать его рот на свой груди, — сказала Тонкс, шевеля бровями. Гермиона и Сьюзен покраснели от представленной картины.
***