Читаем Питер Брейн и его друзья полностью

Возможно, кое-кто из зрителей решил, что на эти доски пошла шотландская сосна — судя по их манере произносить слова. Но долго зрителям на эту тему размышлять не пришлось: едва последнее слово — «ругайте» — замерло в воздухе, как что-то щёлкнуло, и по залу пронёсся жуткий, душераздирающий вой…

Одни зрители побледнели. Другие боязливо захихикали. Три маленькие девочки и один нервный мальчик расплакались.

Под воздействием этого потустороннего воя все повели себя по-разному, но испугались все без исключения.

Даже Морис, которому вой Лимбо был хорошо знаком, — даже Морис, услышав этот вой, поддался панике. Идущий ко дну человек, ища спасения, в ужасе хватается за что угодно, даже за соломинку. И Морис, расслышав за воем слова той песни, которая вызвала этот вой, уцепился за эту хриплую соломинку. Он толкнул Еву локтем, закрыл глаза и начал изображать то, что слышал: лез на мачты с матросами и дрожал на койке с сухопутными крысами.

Но, увы, когда вой смолк и песня полилась звонко и мелодично, это длилось недолго. Пение оборвалось, и кто-то сказал: «Ну, опять всё испорчено! Выставьте это чёрное чучело за дверь и попробуем снова!» Затем раздался новый стон, новый щелчок, и Морису оставалось только либо окаменеть, либо подкрепить мимической игрой визгливые вопли маленькой обиженной девочки:

«Не дразнитесь! Я маме скажу!»

Морис зажмурился и мужественно продолжал пантомиму.

В зале поднялся невообразимый шум.

Половина зрителей покатывалась от хохота, решив, что перед ними чревовещатели, придумавшие оригинальный номер. Другая половина — друзья остальных участников конкурса — разразилась возмущёнными криками и насмешками. Сторонники Кевина О’Лири дружным хором выводили нараспев:

«С поля! С поля!», точно болельщики на футбольном матче.

Вначале распорядитель был, по-видимому, склонен пропустить это требование мимо ушей. Он неуверенно улыбался, почти веря, что перед ним комики-чревовещатели. Но когда у него под ногами раздался жалобный зов: «Мама! Мамочка! Выпусти меня… Они меня заперли!», сомнения в его душе взяли верх.

Он пробормотал какое-то извинение в сторону каноника Уотсона и быстро прошёл к двери сбоку от эстрады. Губы его были грозно сжаты.

<p>9. РАССЛЕДОВАНИЕ</p>

— В жизни мне не было так стыдно и неприятно! — с горечью сказала Ева.

— А я смеялась! По-моему, было очень смешно, — заспорила Руфь. — Лучше, чем по телевизору!

— Я сквозь землю готов был провалиться. Балда ты! Я же тебе сказал, я же тебе ясно сказал, дурак ты эдакий, чтобы ты ничего не трогал, ни одной клавиши! — бушевал Морис.

— Ну, а я просто не знал, что и подумать, — говорил Питер. — Я ведь знал, что выступаете вы. Руфь мне помахала, и я ждал, что вот-вот услышу свой голос…

— И мы тоже этого ждали, — сердито вставила Ева.

— Но слышал только какой-то рёв, крики, смех.

— А я смеялась. По-моему, было очень смешно!

— Чего от тебя и ждать!

— Вовсе это не было смешно. Попробовал бы ты стоять на эстраде, набивать мозоли на пятках и ломать голову, что случилось, а старик Уотсон глаз с нас не спускает, а шайка О’Лири измывается как может, и неизвестно, что там дальше на ленте записано. Балда ты! — объявил Морис, испепеляя яростным взглядом склонённую рыжую голову.

По комнате Питера пронёсся тот же протяжный, тоскливый стон, который недавно вызвал растерянность в зрительном зале.

— Ладно уж… — пробормотал совсем присмиревший Энди. — Ну говори, говори! Валяй, пока не надоест. Как будто распорядитель мало поговорил!

— Жалко, что тебя не исключили из состязаний, — сказала Ева, всё ещё красная после пережитого позора. — Да, жалко! И зачем только каноник.

Уотсон заступился за тебя, когда ты объяснил им всё! А виновата леди Коффин! Вдруг начала хихикать…

— А я смеялась…

— Нет, надо было тебя исключить, — твердила Ева. — Обязательно!

Энди поднял голову и укоризненно замигал.

— Ах так? — сказал он. — Ну, а если бы меня исключили, в среду на состязании любителей мороженого выступила бы ты? Так, что ли? И, уж конечно, заняла бы первое место! Ха-ха! — Энди заметно воспрянул духом. — Ты бы заняла первое место с конца! — продолжал он. — Да ты и третьей порции желе не доела на дне рождения у Мориса. Помнишь, Питер? У Мориса на дне рож… Э-эй! Куда он девался?

Питер исчез. На секунду им показалось, что он выпорхнул в окно. Затем они увидели под одеялом бугор, который трясся мелкой дрожью и испускал глухие рыдания.

— Вот видишь, — зашипел Морис, — видишь, что ты наделал?! У него нервный припадок. И всё из-за тебя!

— Бедненький Питер, — пискнула Руфь, кидаясь к постели и обнимая бугор. — Не плачь! Я нечаянно смеялась! Я больше, не буду!

— Он ведь очень самолюбивый, — сказала Ева, сурово поджав губы и бросая на Энди уничтожающий взгляд. — А оттого, что он неё время лежит, у него нервы не в порядке.

— Да… ладно уж… — пробормотал Энди, виновато глядя на дрожащий бугор. — Я же не нарочно!

— Не плачь, Питер, не плачь! — ворковала Руфь.

Внезапно одеяло откинулось, и из-под него возникла красная физиономия Питера. Волосы у него вздыбились, глаза блестели, по щекам катились слёзы.

Перейти на страницу:

Похожие книги