— Послушай, Питер, — в отчаянии начал Леонард, — даже если ты сумеешь вытащить нас отсюда, нам все равно не удастся выбраться из Рандуна!
— Почему же не удастся? — удивился Питер. — Джордж и другие ребята пошли в гавань, добывать корабль!
— Да, конечно, они могут попытаться, — покачал головой Леонард, — но я всерьез сомневаюсь, что несколько мальчишек сумеют захватить корабль!
— Ошибаетесь, лорд Астер, — возразил Бакари. — Похоже, мальчики действительно добыли себе корабль.
— А вы-то откуда знаете? — спросил Леонард, обернувшись к своему другу.
— Да вон он, — произнес Бакари и указал рукой куда-то в небо, — только что показался над дворцовой стеной!
Глава 62
Под обстрелом
Летучий корабль «Де Флиген» приближался к стене дворца, сея хаос на улицах Макнара. Толпы людей вопили и разбегались в ужасе при виде огромного, обросшего ракушками днища, проплывающего у них над головами. Стоявший у штурвала Джордж на ходу учился управлять этой махиной. Рулить у него уже получалось, а вот подниматься и опускаться пока не очень. И вот теперь, когда «Де Флиген» приближался к дворцу, Джордж видел, что они летят слишком низко. Он почувствовал толчок и услышал скрежет: корабль зацепил стену килем, и вниз, во двор, посыпались камни.
Это привлекло внимание тех, кто был во дворе. Люди завопили, принялись указывать пальцем на летучий корабль. Эти вопли положили конец ожесточенному спору между Глотцем и Зарбофом, и оба в изумлении уставились на невиданное чудо. Изумление Зарбофа превратилось в гнев и ярость, когда при свете луны и падающих звезд он разглядел головы, торчащие из-за бортов корабля. Это были мальчишки, его собственные рабы!
Он развернулся и, брызжа слюной, отдал приказ своим солдатам. Те тут же прицелились и принялись стрелять по кораблю. Мальчишки-рабы отскочили подальше от бортов.
Пули впивались в борта, летели щепки. Джордж сильно вывернул штурвал. Корабль начал разворачиваться, но теперь он был ниже кромки стены. Если они не сумеют набрать высоту, то окажутся здесь, во дворе, как в ловушке, и рано или поздно стрелки разнесут корабль на кусочки! Одни пули застревали в днище, другие свистели в снастях, некоторые пробивали паруса… Джордж задрал голову — и тут его осенило.
— Зарифь топсель! — скомандовал он Джеймсу, который сидел на нок-рее.
— Чего-чего? — не понял Джеймс.
— Подвяжи верхний парус, говорю! Чтобы он поменьше стал! — крикнул Джордж.
Джеймс взлетел к самому верхнему парусу и, не обращая внимания на свистящие вокруг пули, принялся подвязывать его, чтобы уменьшить площадь паруса. И Джордж почувствовал, как нос корабля мало-помалу поднимается все выше. Еще несколько пуль пропели почти рядом. Джордж отдавал команды Хитрюге, Прентису, Томасу и остальным мальчишкам, приказывая распустить один парус, подобрать другой… Корабль поднимался все быстрее, набирая скорость. Джордж поднял его достаточно высоко, чтобы не приходилось особо опасаться выстрелов, хотя отдельные пули долетали и сюда. С помощью штурвала и парусов он поставил корабль на такой курс, чтобы он медленно кружил высоко над дворцом. Джордж оценил ущерб: в бортах во многих местах виднелись следы от пуль, и в парусах осталось довольно много дырок, но каким-то чудом никого из мальчишек не зацепило.
Джордж никак не мог решить, что теперь делать. Он не знал, сколько еще корабль продержится в воздухе. Не знал он и того, где теперь Питер и жив ли он вообще. Джордж понятия не имел, как вытащить Молли и ее отца из этого осиного гнезда, набитого злыми вооруженными людьми. Мальчик выглянул за борт: солдаты вытащили на стену катапульту и теперь деловито прилаживали к ней котел с горящей смолой. Они хотели поджечь корабль!
«Здесь оставаться нельзя», — подумал Джордж.
Но ведь где-то там, внизу, Молли. И лорд Астер. Возможно, и Питер тоже. Нельзя же просто взять и улететь, бросив их на произвол судьбы? Но что ему остается?
Прентис замахал ему с носа:
— Вправо, Джордж! Возьми вправо!
Они с Томасом и Пройдохой приволокли большой ящик гвоздей, который теперь собирались спихнуть вниз с планшира. [7]
Джордж посмотрел вниз. Мальчишки хотели разбомбить катапульту. Он повернул штурвал и прошел прямо над стеной. Мальчишки спихнули тяжеленный ящик вниз. Ящик грохнулся точнехонько на катапульту. Катапульта разлетелась в щепки, а котел с горящей смолой упал во двор, заставив солдат броситься врассыпную. Мальчишки, стоявшие на носу, восторженно завопили.
Джордж позволил себе улыбнуться, направил корабль в сторону двора и снова погрузился в раздумья.
А что, если…
Тут кто-то похлопал его по плечу. Джордж вздрогнул. Он обернулся — и увидел…
— Питер!!!
Они никогда не были особенно близкими друзьями, но в этот момент были готовы расцеловать друг друга. Впрочем, в конце концов они ограничились мужественным рукопожатием.
— Нет, я, конечно, просил тебя добыть корабль, — ухмыльнулся Питер. — Но это, это… — Он окинул взглядом летучий корабль и широко улыбнулся: — Какой же ты молодец, Джордж!