Читаем Плач демона вне закона (ЛП) полностью

— Кери, поможешь мне заключить сделку с Миниасом? — спросила я. Мой голос звучал иначе, как будто исходил не из меня. Глаза Трента были широко открыты. Меня не волновало, если он решит, что я вожусь с демонами. Хотя, видимо, вожусь. — У меня должно быть то, что ему нужно, — сказала я, видя, что она сомневается. — Если он не принесет мне образец, возможно, он согласится проводить меня в Безвременье, что бы я могла сама взять его.

— Рэйчел, нет! — возразила Кери, ее легкие волосы колыхались, когда она подошла и взяла меня за руку. — Я не это имела в виду. У тебя две демонские метки, и если ты получишь третью, кто-нибудь может выменять их и заполучить твою душу. Ты обещала не ходить в Безвременье! Это опасно!

Технически я и не собиралась, но она так испугалась. Я обняла ее.

— Извини, Кери. Ты права. Это небезопасно, но ничего не делать еще опасней. Раз уж жизни тех, кто мне дорог, на чаше весов, мне придется действовать.

Я шагнула вперед, что бы сбросить напряжение.

— Подожди, — Кери преградила мне путь. Она посмотрела на Айви, ища поддержки, но та лишь беспомощно улыбнулась.

— Я должна сделать что-нибудь! — Сказала я. Вдруг меня осенило. — Трент! — Крикнула я, и он подскочил. — У тебя есть номер Ли? — Он уставился на меня своими широкими открытыми зелеными глазами, выглядя странно, и я добавила: я хочу, чтобы он научил меня перемещаться по линиям. Он умеет. А я хочу научиться.

Я потерла шрам на шее, нервничая. До заката. Я должна научиться до заката. Проклятье, меня трясло. Ну и трусиха же я!

— Он не умеет, — сказал Трент. — Я спросил его, когда вы его освободили, и оказалось, он покупал путевки у Ала.

— Вот дерьмо! — Воскликнула я, затем глубоко вздохнула. Как же мне попасть в Безвременье и обратно, не вызывая дисбаланса, да еще и украсть образец? И все это до заката. Если я ничего не сделаю, пострадает моя семья.

— Я доставлю вас туда, — сказал Трент. Кери обернулась и закрыла ему рот рукой. Трент взял ее за руку, но смотрел на меня.

Возможно, я сама разберусь, как путешествовать по линиям, подумала я, вспомнив слова Тритона, что у меня нет достаточного времени, чтобы разобраться, иначе я бы поняла. Время. Время! Его-то мне и не хватало!

И тут до меня дошло, что сказал Трент. Я обернулась, чтобы увидеть его лицо. Оно было полно решимости, и страх из глаз почти ушел. Кери отошла от Трента, выглядя разозленной.

— Я доставлю вас туда и обратно, но вы возьмете меня с собой, — сказал он, и Кери зашипела на него, чтобы он замолчал.

Я посмотрела на Айви, когда Дженкс приземлился к ней на плечо и ее волосы разлетелись от взмахов его крыльев.

— Почему? — Спросила я, не веря в это.

— Я заплачу за это, — повторил он, переступая с ноги на ногу на посыпанном солью и выцветшем линолеуме. — Я заберу копоть. За нас обоих.

— Трентон, — взмолилась Кери. — Вы не понимаете. Вы не понимаете, все не так просто.

Он перевел взгляд на нее.

— Я понимаю, что смогу сделать это. Мне это нужно. Если я этого не сделаю, то никогда не узнаю, как жить на одиннадцать процентов. — Его пристальный взгляд обратился ко мне, и там зажегся новый огонек. — Я заплачу за путешествие туда и обратно, но я с вами.

Не веря, я отступила назад. Зачем он делает это? Хочет произвести впечатление на Кери?

— Это глупо, — сказала я резко. — Кери, скажи ему, что это глупо.

Трент уставился на меня, волосы в беспорядке, челюсть сжата, почти другой человек.

— Я заплачу за путешествие, а вы прикроете мне спину, пока я добываю эльфийский образец.

Я ошарашено открыла рот и заморгала. Кери в удивлении повернулась ко мне, с прижатой к голове рукой, потом повернулась обратно. С плеча Айви слышались негромкие проклятья Дженкса. Это был единственный звук, кроме ветра, шевелящего сухую листву, и веселых воплей детей пикси.

— Эльфов использовали как фамилиаров еще до начала войны, — сказал Трент, кладя руку на плечо Кери, когда ее начало трясти. — И если там есть образец двухтысячелетней давности, я должен его получить.

Глава 25.

Холодный предзакатный ветер принизывал насквозь, не смотря на кожаный плащ, взятый на время у Дэвида, а от запаха жаренного бургера у меня сводило живот. Я слишком волновалась, чтобы есть. Слишком волновалась и слишком устала. Я сидела на раскладном стуле под деревом в осеннем саду в своем обычном кожаном прикиде, а все вокруг притворялись, будто всё нормально — мы просто собрались около столика для пикников, чтобы съесть по хот-догу, — до того как вызовем демона на кладбище на моем заднем дворе.

Мои пальцы теребили амулет на шее. Языком я нащупала тонкий шрам на нижней губе. Не знаю, почему я волновалась, окажусь ли привязанной к вампиру. Ведь, скорее всего, я не переживу сегодняшнюю ночь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже