Читаем Плач домбры полностью

А. Хакимов. Плач домбры. Романы. Повесть. Перевод с башкирского.

Р. Эзера. Невидимый огонь. Роман. Повесть. Перевод с латышского.




В 1991 году издается 5 книг розничной серии


приложений к журналу «ДРУЖБА НАРОДОВ»:


С. Алексиевич. Цинковые мальчики.

С. Каледин. Стройбат. Смиренное кладбище.

A. Львов. Бизнесмен из Одессы.

B. Лихоносов. Время зажигать светильники.

М. Зощенко. Возвращенная молодость. Перед восходом солнца.


INFO



Литературно-художественное издание

Библиотека «Дружбы народов» в 15 книгах

Приложение к журналу «Дружба народов»


Ахияр Хасанович ХАКИМОВ

ПЛАЧ ДОМБРЫ


Оформление «Библиотеки» Г. Метченко

Редактор Е. Панфилова

Художественный редактор И. Суслов

Технический редактор Е. Медведева

Корректор Н. Гринева


ИБ № 1713


Сдано в набор 10.09.90. Подписано в печать 21.01.91. Формат 84х108 1/32. Бумага кн. журн. Гарнитура литературная. Печать высокая. Усл. печ. л. 31,92. Усл. кр. отт. 31, 92. Уч. изд. л. 34,38. Тираж 180 000 экз. Заказ 7452. Цена 4 р. 60 к.


Издательство «Известия Советов народных депутатов СССР».

103798, ГСП, Москва, К-6, Пушкинская пл., 5.


Ордена Трудового Красного Знамени тип. изд. «Звезда»,

614600, г. Пермь, ГСП»131, ул. Дружбы, 34.


ИНДЕКС 70251 (книга 14)


Хакимов А. X.

X 16 Плач домбры: Романы. Повесть. Пер. с башк. М.: Известия, 1991. — 608 с., ил.


ISBN 5-206-00213-5


Х 4702110600-018/074(02)-91*97-91

ББК 84Баш7



…………………..

FB2 — mefysto, 2024





notes

Примечания


1


Агай — обращение к старшему.

2


Кубаир — жанр устной поэзии, поэма.

3


Куржин — переметная сума.

4


Кашка — богатырь, почтенный муж.

5


Йырау — музыкант и поэт-сказитель.

6


Пайцза — знак, дающий право на проезд,

7


Байбисе — хозяйка богатого кочевья.

8


Зилян — халат.

9


Дин-ислам — мусульманская вера,

10


Истяк (иштяк) — так раньше называли башкир.

11


Бакши — языческий жрец, шаман.

12


Суфий — последователь мистико-аскетического учения.

13


Махалля — часть, район города.

14


Баранта — набег с целью угона скота.

15


Никах — свадебная молитва.

16


Сулман — Кама.

17


Ожог — копье без наконечника.

18


Рабат — дом, где останавливаются торговцы.

19


Ханака — дом, где живут дервиши.

20


Юнан — Греция.

21


Песни и кубаиры перевел Равиль Бухараев.

22


Армай — палач.

23


Итиль — Волга.

24


Ямагат — общество.

25


Хырга туе — обряд помолвки, который играют будущим жениху и невесте еще в малолетстве.

26


Даруга — чиновник, ведающий хозяйственными делами.

27


Сура — подчиненный, подвластный.

28


Книгу эту, о походах Хромого Тимура, под названием «Зафарнаме», что означает «Книга побед», Шарафутдин Али Язди закончит в 1425 году.

29


300 фарсахов — около 2 тысяч км.

30


Каспийское и Аральское моря.

31


Месяц Хамаль — март — апрель.

32


Акхыу (Аксу) — река Белая.

33


Юлыш — спутник.

34


Узаман — почтенный муж.

35


Углан — царевич, ханский сын.

36


Саруа — голытьба.

37


Мэргэн — меткий стрелок, охотник.

38


Зухра — звезда Венера.

39


Курут — сушеная брынза.

40


Кибла — направление на Каабу, священный камень мусульман. То есть: все пути (для тебя) хороши (ироническое).

41


Буре — волк. Толке — лиса.

42


Жауза — с 22 мая по 21 июня. Тимур переправился через Ик 4 июня 1391 года.

43


Это сражение произошло в 1391 году 18 июня между нынешними городами Куйбышевом и Чистополем.

44


Алпамыша — сказочный богатырь.

45


Никах — свадебная молитва.

46


Енге — жена старшего брата, дяди, а также старшего вообще по отношению к говорящему.

47


Алтынсес — златовласка.

48


Мунажат — жалобная песня-речитатив.

49


Ямагат — в смысле: люди добрые.

50


Суюнсе — хорошая весть и подарок за нее.

51


Хике — низкие нары.

52


Выделение р а з р я д к о й, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами здесь и далее заменено жирным курсивом. — Примечание оцифровщика.

53


Шэжере — родовые и родословные записи у башкир.

54


По шариату мужу, чтобы развестись с женой, было достаточно сказать ей три раза слово «талак» — развод (арабск.).

55


Иншалла — слава богу.

56


Акбузат — сказочный конь.

57


Акман-токман — последний весенний буран.

58


Машхар — судный день.

59


Кляш — родной аул Мустая Карима; Канлы Туркай, Калта, Колгына — соответственно родные аулы писателей Хакима Гиляжева, Баязита Бикбая, Нугмана Мусина.

60


«Афтияк» — одна из примитивных книг для чтения.

61


Куштирмэ — спаренная юрта.

62


Куштирмэн — спаренная мельница.

63


«Иман шарты» — свод первоначальных проповедей ислама (примитивнейший из учебников).

64


Афарин — возглас одобрения.

65


Агай — обращение к старшему брату и вообще к старшему по возрасту мужчине.

66


Мырза — обращение к младшему.

67


Яйляу — летовка (летняя стоянка кочевья, ныне — фермы).

68


Енге — сноха, обращение к старшей по возрасту женщине.

69


Кустым — обращение к младшему по возрасту мужчине.

70


«Xэнэк» — башкирский сатирический журнал.

71


Аюхан — хан-медведь, медведюшка.

72


Калканлы — со щитом, щитоносец.

73


Мунажат — скорбные стихи, читаемые речитативом.

74


Бурангул — Мухамметша Бурангул, драматург и сэсэн — поэт-импровизатор, народный певец.

75


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман