— После этого Иворсен должен заинтересоваться и наверняка задаст тебе кучу вопросов, — спокойно продолжал Эл. — Не торопись с ответами, не проявляй слишком большого рвения. И как бы нехотя намекни ему, что ты видела, как Блисс снимал кольцо с убитого Ли Бэннинга, и когда ты спросила об этом, он умолял тебя молчать, пообещав отдать тебе бриллиант сразу после того, как он получит за него страховку. Он сказал тебе также, что совсем разорен и не отваживается признаться мистеру Иворсену, в какую финансовую заваруху он попал. А потом ты выскажешь свое беспокойство в связи с тем, что слышала, будто кольцо-то всего лишь стекляшка, поэтому тебе захотелось узнать наверняка, настоящее ли то, которое оставалось у Иворсена.
— Ты ужасно много чего наговорил, Эл, я не запомню! — сказала я. — И не думаю, что у меня получится.
Тут его шаловливые пальцы снова быстро пробежали по моему телу, словно проверяя на ощупь, — это меня окончательно подкосило, и я уронила голову ему на плечо.
— У тебя обязательно все получится, Мэвис, — уверенно произнес он. — Может быть, тебе не придется даже так много говорить — Иворсен выскочит из вагончика еще до того, как ты закончишь!
— О’кей, — ответила я как во сне, — я постараюсь.
— Умница ты моя, — счастливым голосом проговорил он, а я вдруг подумала, нет ли у него родственников среди осьминогов.
— Знаешь, я сыграю это по-настоящему здорово, — задумчиво произнесла я. — Придумала! У меня идея — что, если я прикинусь дурочкой?
— Прекрасно! — ответил Эл. — Будь естественной!
Он так неожиданно встал с кровати, что я чуть не упала, когда он вдруг отпустил меня.
— Итак, давай закрутим такую сцену! — оживленно проговорил он. — Сделай так, чтобы это выглядело по-настоящему. Удачи тебе, дорогая!
— Подожди, — все еще слабым голосом пробормотала я, медленно поднимаясь с кровати. — Ты хочешь сказать, что мне нужно сделать это прямо сейчас?
— Немедленно, моя милая, — ответил Эл. — У нас нет времени.
Говоря так, он взял меня за плечи и тихонько повел к двери, поэтому, когда я опомнилась, мы оказались уже на улице.
— Эл! — Я вдруг заволновалась. — А может, нам…
— Всего наилучшего, Мэвис! — Улыбка сверкала на его лице, когда он захлопнул дверь перед самым моим носом.
Мне ничего не оставалось, как отправиться к мистеру Иворсену в вагончик и нервно постучать в его дверь. Через пару секунд она открылась, и мистер Торо уставился на меня своим суровым взглядом.
— Пожалуйста, — запинаясь, начала я. — Мне бы хотелось повидать мистера Иворсена, если он не занят.
— Угух! — хмыкнул мистер Торо и махнул мне рукой, приглашая войти.
И теперь я вдруг поняла, как именно должна была чувствовать себя Красная Шапочка, когда вошла в избушку бабушки и обнаружила там Серого Волка, истекающего слюной от нетерпения. Мистер Иворсен сидел в удобном кресле и курил сигару, но как только он увидел меня, то вскочил на ноги и подбежал.
— Приятно вас видеть, мисс Зейдлитц! — произнес он, одарив меня одной из своих исключительных улыбок в восемнадцать каратов.
— Мне нужен ваш совет, мистер Иворсен, — залпом выдала я. — У меня возникли кое-какие проблемы.
— У таких красивых девушек, как вы, не должно быть проблем, — печально констатировал он. — Но вы можете быть уверены, что я дам вам хорошо обдуманный и полезный совет. — Он протянул руку и утешительно похлопал меня по бедру. — Считаю своим долгом, мисс Зейдлитц, помочь красавице в беде!
— Я хотела спросить, — с трудом проглотила я комок в горле, — это бриллиантовое кольцо, мистер Иворсен, можете ли вы сказать… настоящее оно или нет?
Он снова улыбнулся, в то время как его рука все сильнее отбивала какой-то ритм по моему бедру, и я с радостью подумала: как хорошо, что на моих костях достаточно изоляционного материала и мне не так-то легко набить синяки.
— Разумеется, это подлинный бриллиант! Он стоит сорок тысяч. — Улыбка медленно сошла с его лица. — А почему вы спрашиваете?
— Да так, ничего особенного, — бессвязно пробормотала я. — Просто… ну, знаете, я подумала, может, это опять имитация, вот и все.
— Должна существовать какая-то причина для вашего беспокойства. Какие-нибудь особые обстоятельства?
— Ну… — Я неловко рассмеялась. — Мне правда не хотелось бы говорить об этом, мистер Иворсен, то есть я имела в виду, что мистер Блисс ваш хороший друг и все такое, — это было бы нечестно с моей стороны!
— Блисс! — Его лицо застыло как мрамор. — Каким образом это может касаться Блисса?
— Если бы он не сказал мне, что полностью разорен, — неуклюже продолжала я, — я бы не беспокоилась. Но вы понимаете, что получается, мистер Иворсен, — парень, пусть даже такой приятный, как мистер Блисс, говорит вам, что разорен, и тут же обещает вам подарить бриллиантовое кольцо. Поэтому, когда я услышала, что то кольцо всего лишь подделка, я по-настоящему заволновалась.
— Он пообещал вам бриллиантовое кольцо, — голос Иворсена был неприятно скрипуч, — после того, как признался, что разорен?