— Артамаль сбежал в церковь? — пораженный Карл вертел головой по сторонам, — вот уж не ожидал. Чего ему тут понадобилось?
— Убежище, — быстро сообразил я. — Кто станет искать преступника в церкви? Да еще и, — я с шумом втянул воздух, — в Рыбацком квартале.
— Погодь, — опешил цвергольд, — а священника тогда куда…
И замолчал. Понял.
— Вот тварь, — гадливо бросил он, безмерно меня удивив.
— Не думал, что ты уважаешь Церковь.
Карл скривился.
— Вот дело доделаем, детектив, я тебе немножко объясню, в чем ты про нас, Тронутых, не прав, раз уж своей головой думать не хочешь. Да если б не Церковь, нашему брату совсем бы податься было некуда.
— Насчет дела, — раздраженно вставила Ларра, — ты верно сказал. Сначала сделаем дело, а потом хоть обговоритесь.
— Точно, — смутился я, — поспешим. Судя по беспорядку, задерживаться он здесь не стал.
Но едва мы направились к выходу, как воздух сгустился и потемнел.
— Не торопитесь, детектив, — донеслось от двери. Я прищурился. За окном луна стремительно таяла под необоримым напором туч. Не лучше вели себя и лампады — крохотные язычки желтушного пламени под витражными абажурами готовились в любой момент отдать концы. Глаза никак не привыкали к полумраку, и я не мог разглядеть говорившего, но этот высокий и немного надрывный голос был пугающе знаком. Орать не хотелось, но второй раз за последний оборот мне стало очень и очень не по себе.
— Ольт? Вы? — правое веко противно задергалось.
— Собственной персоной. — доктор вышел из тени и наступил на дрожащее пятно бледного света. Он был во все том же темно-синем костюме, который совсем не изменился после наезда паромобиля — в нескольких местах лоскуты ткани обрамляли широкие прорехи, а пуговицы отлетели все до единой. Все, кроме мокрого пятна на промежности, было на своих местах. — Входите, располагайтесь поудобнее. Я с удовольствием вернусь к нашей прерванной дискуссии и обещаю — на сей раз никаких воплей. Крайне невежливо было с моей стороны, честное слово. Обещаю впредь сдерживать чувства.
— Кто это? — Ларра презрительно посмотрела на половинчика.
На лице Карла выражения не было совсем. Бывший мертвец казался слишком живым, чтобы вызвать чувства, и цвергольд лишь равнодушно почесывал бороду.
— Это, Ларра, некогда личный доктор господина Хидейка, мастер Ольт. Некогда — блестящий врач, ныне — мне думалось, что хладный труп, но что думать теперь — я не знаю.
— Я расскажу вам, что думать, детектив. С удовольствием расскажу. Тот паршивый спектакль на Мазутной вряд ли что-то кому-то доказал, но я все проясню! Моя смерть…
— С вашей смертью разберемся потом, — перебил я, — извольте отойти!
— Грубить незачем. И я же сказал: не торопитесь. Артамаля не догнать, а принц у вас. К чему лишняя суета?
— Не знаю, что он сделал с вашей головой, но с ней точно беда! — нервное напряжение грозило разорвать меня изнутри, — если вы в курсе, чем занимается ваш приятель, то вы, Ольт, или идиот, или изменник!
— Да вы не бредите ли? Какая еще измена? Брокк, прекратите думать, как тупоумный фанатик из МагПола! Свою голову включите! Вы хоть раз задумывались о целях этого достойного альва?
— Хотел спросить лично, да разговор что-то не задался. А теперь в сторону!
— Брокк. Сядьте. Сейчас же. — Глаза половинчика яростно сверкнули. — Умоляю, продолжим наш разговор душевно. Вспомните, я с первой нашей встречи пытаюсь объяснить, что вы не там ищете беду. Хаос? Ха! То, от чего у синих плащей трясутся поджилки — всего лишь одна из многих сил Вселенной! Закон физики, если угодно! Да что там, Творец всех нас создал из этого самого Хаоса! Что же, по-вашему, теперь нужно истребить всех одушевленных? Бросьте! Изначальный Хаос сам по себе безвреден! Наш мир губит совсем иная сила. И она не здесь, — рука доктора описала круг над его головой, — но здесь, — палец в белой перчатке коснулся виска, — поймите уже наконец! Не Хаос губит мир, а мы сами! Таких, как Артамаль, каждый одушевленный в здравом уме должен чествовать, как героя, а не гоняться за ним, как за последним вором. Вы же почему-то встаете на сторону истинного зла — того, что прикрылось синим плащом и священным Кругом.
— Ольт, что вы несете?..
— Несу? А не магполы ли заставили вас пойти против себя самого? Разве не им вы доносили на клиента? — Карл задумчиво хмыкнул, но промолчал. — И это — доблестные стражи Порядка! И каков их главный аргумент? Имя Единого! Дорогой вы мой Брокк, их задача — искоренять Хаос, но кто, как не они ли извращают мир вокруг нас так, что Бесформенный по сравнению с ними кажется безобидным ребенком?
— Все это крайне интересно, — Ларра выступила из-за моего плеча и нависла над доктором, — но уйдите уже с дороги, милейший. Вам же сказали — мы спешим!
— Да, дядь, давай потом поговорим, а? — встрепенулся Карл, но половинчик не слушал.