Читаем Плачущий убийца полностью

Мужчина подошел ко мне и дотронулся до бутона, нежно погладил лепестки, наклонился и вдохнул особый аромат цветов.

— Какие красивые, — восхищенно промолвил герцог.

С этим не поспоришь. Желтые листья по краю имели фиолетовый окрас, а сам запах был нежен, чуть сладковат и свеж.

— С юга доставили только сегодня, — проговорила я.

Герцог внимательно посмотрел на меня. В глазах светились отеческая доброта и благодарность. Внутри меня образовался тугой узел. Странно, раньше я не испытывала неловкости или угрызений совести.

Ответила искренней и чуть виноватой улыбкой, к сожалению, ему уже не помочь. Герцог взял корзину сам, при этом чуть наклонился. Мне хватило этого времени, чтобы ранить его ядовитой иглой.

— Ой, — воскликнул герцог. — Поцарапался, — удивленно закончил, разглядывая небольшую красную полоску на запястье.

— Наверное, прутик вылез, — промолвила я.

— Да, — немного заторможенно ответил герцог и передал корзину дворецкому. — Заплати, — сухой приказ, и мужчина ушел вглубь коридора, так ни разу и не обернувшись.

Дворецкий заплатил мне два золотых и выпроводил из дома. Я медленно брела по дорожке, обдумывая посещение следующей жертвы. В том, что герцог в ближайшие два часа скончается, была уверена. Яд невозможно определить, и противоядия от него ни у кого нет. Моя личная разработка, можно сказать, гордость.

* * *

Барон фон Морзан был очень неординарной личностью. Невысокий лысый старичок, который обожал торговать живым товаром и лапать юных горничных. Естественно, для всей общественности это был почтеннейший гражданин своей страны, патриот, который вкладывал душу в развитие экономических отношений с другими странами.

Весть о смерти герцога облетела уже весь город. Усилили посты, удвоили везде стражу, за оставшимися в живых советниками постоянно шло незримое и негласное наблюдение. Глава ТС понял, что и остальные в опасности, это меня порадовало. Серьезный и умный противник, это всегда раззадоривает. Я старалась воспринимать Шина именно так, как противника, врага, а не как человека, который мне дорог.

Изменив внешность, отправилась к барону домой, устраиваться к нему на работу. Он любил рыжеволосых, пышнотелых девиц.

После осмотра барон поцокал языком и принял меня к себе в личные горничные, при этом его маленькие черные глазки вожделенно заблестели, а на лбу выступили капельки пота.

Весь день я выполняла приказы экономки и дожидалась вечера. Около восьми часов вечера барон вернулся домой. Злой и раздраженный, он приказал подать ему ужин в кабинет. Еще через полчаса его посетили гости, и все бы ничего, только гостями оказались сын герцога Аделуйского и вдова барона Эриосика. Пара прошла в кабинет к барону, вскоре туда приказано было доставить чай и пирожные. Перехватив поднос у экономки, понесла его сама. При моем появлении серьезность с лица барона немного пропала, сменившись на предвкушение и ожидание. Томно прикрыла глаза и покраснела, из — под ресниц наблюдая за парочкой. Они сидели в соседних креслах. Позы напряженные, нервные и злые.

Я быстро расставила приборы на столике, налила всем напиток и подала гостям и хозяину дома.

— Спасибо, Эмиля, дальше я сам, — произнес барон, и я, поклонившись, покинула кабинет.

Зайдя в ближайшую комнату, вставила в ухо маленький камушек и активировала прослушку в кабинете.

— Барон, вы не выполнили нашу последнюю договоренность. Задержали поставки, — недовольно произнес герцог Аделуйский.

— Я не мог. После смерти вашего отца во всем департаменте начались проверки, было опасно провозить нелегальный товар, — оправдываясь, нервно ответил барон.

— У нас нехватка людей и оружия, а вы всего лишь струсили, — холодно произнесла баронесса де Эриосик, чем ввергла меня в шок.

— Леди Дария, я выполню все в срок, но сейчас нужно немного перетерпеть. Принц Седерик безвылазно сидит в департаменте и изучает бумаги. Вы давали мне слово, что никто не будет проводить ревизию и устраивать проверки. И что теперь? — не смог скрыть возмущения барон.

— Хорошо. Нам нужны копии печатей, это вы смогли сделать? — насмешливо, не скрывая презрения, спросил герцог.

— Да, это я успел сделать. Теперь все печати у кронпринца, только после проверки и сверки он самолично ставит их на бумагах.

— Это уже не важно. Давайте печати, — непреклонным тоном промолвил герцог.

Послышалось шебуршание, скрип отодвигаемой панели, затем барон произнес:

— Вот печати. Но прошу, повремените использовать их в ближайшее время. Это опасно.

— Разберемся, — высокомерно проговорила леди Дария.

— До свидания, барон. — В голосе герцога послышалась скрытая усмешка, хозяин дома вряд ли заметил, а вот меня это натолкнуло на очень странную мысль, и ее нужно было проверить.

Через двадцать минут барон приказал мне явиться в его спальню и помочь с вечерним туалетом. Взяв чистые полотенца, направилась в опочивальню хозяина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература