- Разумеется, следовало сообщить вам ранее, но некоторые обстоятельства требовали уточнения, равно как и распределение приемов и встреч Его Императорского Величества, - я невольно вздрогнула, ощущая на себе пристальный взгляд черных глаз – радужка практически сливалась со зрачком, и широкий черный круг создавал почти пугающее в полумраке освещаемой свечами комнаты впечатление. Каким именно образом отапливается гостиница, я так и не сумела понять, поскольку очаг имелся лишь в общей комнате, и разжигали его служители гостиницы… - Вас, полагаю, проинструктировали?
- Разумеется. Госпожа Элиа обучала меня тому, как надлежит вести себя в присутствии Императора, - кивнула я.
- Прекрасно, - бархатные нотки тихого голоса самира, на моей памяти не повышавшегося ни единого мгновения, завораживали, а спокойное, умиротворяющее и доброжелательное поведение вызывало невольное расположение, становившееся по мере общения все более явным – при том, что умом я прекрасно понимала, с кем имею дело, насколько опасен и влиятелен этот мужчина и… И все же интуиция почему-то молчала, не вызывая ни страха, ни настороженности. У меня не было поводов опасаться Особого Отряда, больших, чем связанные с моей личностью в целом и с пересечением мной Стены Науров. Я не пыталась лгать, не делала попыток сбежать или втереться в доверие, не имела страшных грехов или тайн за душой… И, более того, в глубине души понимала, что мне здесь особо-то и некому доверять… А эти самиры, по крайней мере, вызывали хороший отклик у Танры, мнению которой я доверяла больше, чем чьему-либо еще… - И все же, если позволите, я считаю уместным напомнить вам несколько моментов, во избежание возникновения неловкой либо двусмысленной ситуации.
- Да, конечно, - кивнула я, проглотив крошечный кусочек сочной отбивной.
- Прежде всего, эти уточнения носят, скорее, общекультурный характер, нежели касающийся собственно аудиенции. Как мне известно, оринэйские традиции и нравы весьма строги, посему, я не сомневаюсь, что Владычица Танра вам это сообщила, и все же возьму на себя смелость напомнить, в нашей стране общение между мужчинами и женщинами не столь строгое. В неформальной обстановке возможны даже дружеские объятия, прикосновения к плечу, спине, поцелуй в щеку. Если подобное состоится по отношению к вам, принцесса Алеандра, но более двусмысленных либо нелицеприятных действий не последует, вам не стоит опасаться. В наиболее страшном случае это будет признаком отсутствия такта у мужчины. К слову, даже замужняя женщина может оставаться наедине с мужчиной, не являющимся ее братом или мужем, это не будет сочтено крамольным, если нет оснований полагать, что рамки морали были нарушены. И, разумеется, я прошу вас сообщать Особому Отряду о тех случаях, когда поведение вашего собеседника покажется вам слишком двусмысленным или нетактичным. Как почетный гость Империи, вы вправе рассчитывать на защиту с нашей стороны… При общении с более высокопоставленным человеком дама обычно делает реверанс, но вас это правило не затрагивает, исключая Императрицу Карсу, возможно, и Императора. Иным дворянам вы не обязаны кланяться, ваше положение этого не подразумевает.
- А если речь идет, к примеру, о вас? – улыбнулась я, искоса взглянув на собеседника.
- Я герцог. Как видите, мое положение не является более высоким. Уважение вы можете выказывать кивком, этого вполне достаточно. У самиров ситуация не столь строга, поклоны в вашем случае не являются обязательными. Вам не нравится вино? – указав глазами на мой нетронутый кубок, уточнил самир. – Если вам угодно, я попрошу подать для вас что-то другое.
- Нет необходимости, - поспешила заверить визитера я. – Я просто не привыкла к хмельным напиткам, но мне случалось пить вино во дворце династии Каэрри. Я прожила там три года и мне доводилось получать приглашения на трапезы кронпринца и Императора… - губы невольно дернулись при воспоминаниях о блестящих глазках Карлона и его вечной трости, и ухмылке Алкира, когда-то не казавшейся мне неприятной… - Как и на балы и вечера, которые давали мои товарищи по службе.
- Полагаю, обитатели дворца были склонны употреблять подобные напитки? – бровь едва заметно шевельнулась, но не более того. – Как известно, Великий Рокканд склонен к более свободным нравам…
- К очень свободным… - буркнула я. – Нет, не все, разумеется. Например, я, и мой товарищ Файгарлон… мы не были склонны к подобным излишествам, эти нравы и веяния оказались нам чуждыми. Я лишь хотела сказать, что мне случалось пить вино, иногда достаточно крепкое, но весьма редко. К тому же я большую часть времени провела за пределами дворца, я трудилась среди магов, которые работали не в столице. Разыскивала одаренных детей, проводила беседы с колдунами и нарушителями из числа менее привилегированных чародеев, входила в состав делегаций в школы магии, несколько раз… Не более того. Мое положение куда ниже, чем может показаться по моему происхождению.