Читаем Пламенное сердце полностью

В голоске у нее вновь зазвучали предательские нотки. Она упорно сопротивлялась появлению здесь дяди Кевина и с дьявольским восторгом предвкушала, как расскажет этому противному типу о судьбе его кольца, которое берегли как зеницу ока в семействе молодого адвоката в Плимут-Роке.

— Кажется, мне нужно выпить болеутоляющее, — устало произнесла Сэди.

— Тю-тю! — воскликнул Майкл. — У тебя возникает вредная привычка.

— А что значит «вычка»? — немедленно спросила Эмбер. Это было новое слово, которое она была готова внести в свой и без того поразительно обширный лексикон.

Это значит, что глаза Майкла заставляют меня забывать об однообразии жизни, безмолвно ответила Сэди на вопрос племянницы.

Но мне есть что терять! И есть за что драться руками и ногами. Я прошла слишком долгий путь и слишком много работала, чтобы сейчас послать все к черту из-за пары темных глаз, опушенных невероятно густыми ресницами. И губ, которые так мило улыбаются, обнажая ровные белые зубы.

Но Майкл и не просит меня посылать что-то к черту, резко напомнила себе Сэди.

И ничего не изменится, даже если бы он и попросил.

Я сильная и независимая. Я дала обет, что никогда не буду женщиной, которая готова бросить все ради мужчины.

Даже если это сделает меня счастливой.

Сэди слишком поздно вспомнила о неудачливом семействе Макги и о том, как им всегда не везло с клятвами и обетами.

Но образованная, искушенная женщина не должна забивать себе голову всякими суевериями.

И потому не надо было ей приезжать в Слипи-Гроув.

А уж коли приехала, нужно перенести сюда частицу своего мира. Нужно вызвать Кевина — и как можно быстрее.

Сэди еще раз заглянула в удивленные глаза Майкла. Он смотрел на нее не отрываясь.

Сэди охватило удручающее чувство. Ей показалось, что она теряет свой мир навсегда.

— Ну-ка, мое войско! — скомандовал Майкл. — У тетушки Энджел усталый вид. Эмбер, тарелки. Такер, вилки. Тайлер, туалет. О, видишь, я справляюсь. Запрягся. Хороший парень. Вперед, шагом марш! Следующая остановка — загон пони, обследуем задницу нашей лошадки.

Он повернулся к двери и вызывающе чувственно подмигнул Сэди.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Тетя Энджел, вот газета!

— Спасибо, милая. — Сэди посадила младенца в манеж, потом взяла у Эмбер выходившую два раза в неделю газету Слипи-Гроува. Девушка распахнула в столовой окно, чтобы выветрился запах подгоревших тостов, а потом с легким вздохом села за стол. Прошло три дня с тех пор, как она сломала руку. Сэди радовалась, что научилась ловко управляться одной рукой, хотя и не переставала сокрушаться, как много времени отнимает у нее даже самая простая работа.

— Беги, Такер, — сказала Сэди мальчику, почувствовав, как у нее по коленке проехал игрушечный автомобильчик. — Иди одевайся. — Сэди полагала, что должна следить за гардеробом племянника, хотя ей нравились вещи, которые паренек натягивал на себя, — штаны и майки диких, кричащих расцветок, непарные носки и нелепые шапки, начиная с кепок-бейсболок и кончая огромными ушами Микки Мауса.

— В газете есть наше объявление? — взволнованно спросила Эмбер.

Сэди подозрительно взглянула на племянницу.

— Я как раз собираюсь посмотреть.

Она раскрыла газету на странице с сообщениями о пропажах и находках. Майкл обещал поместить там объявление о пони.

Очевидно, такое объявление прозвучало и по радио, но Сэди этого не слышала, и никто ей не звонил.

«Найден, — начала читать она, — злой пони с маленькими глазками. Чрезвычайно прожорлив. Кусает детей. Чтобы забрать, звоните Майклу. Владелец должен уплатить за фураж и за причиненный ущерб».

— Ну, есть объявление? — снова спросила Эмбер.

— Да, — ответила Сэди, закусив губу, чтобы не рассмеяться. Наверное, я сейчас сойду с ума, подумала она.

— Это я помогла написать его, — гордо сказала Эмбер.

— Я так и поняла. — Интересно, в какую часть объявления внесла свою лепту племяшка?

— Разве пони кусал кого-нибудь из вас? — поинтересовалась Сэди, пытаясь найти верный тон.

— Ну, он однажды вроде как пожевал волосы Тайлера. Я думаю, он решил, что это сено, — захихикала Эмбер.

Этот смех свел на нет все попытки Сэди рассердиться. С племянницей творится что-то невероятное. Малышка снова начала играть. Она даже смеялась. И часто. Но все же…

— Это объявление ужасно, Эмбер, — сурово произнесла Сэди. — В нем нет ни слова правды.

— Но если бы мы написали, что найден чудесный, ласковый пони, то многие люди потребовали бы его, даже если он им и не принадлежит. Его бы все захотели.

В этот момент косматая голова крошечной лошадки, о которой шла речь, просунулась прямо в открытое окно столовой.

От неожиданности Сэди вскрикнула, выронила газету и вскочила со стула. Пони задумчиво поглядел на Сэди, а потом смачно захрустел листьями стоявшей на подоконнике африканской фиалки.

Сэди ударила лошадку газетой. Похоже, пони подумал, что этот удар придал вкусу африканской фиалки некоторую пикантность, поскольку закрыл глаза и принялся благодушно жевать.

— Кыш! — закричала Сэди. Она снова хлопнула газетой пони. Тот задумчиво склонил голову набок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже