Читаем Пламенное сердце полностью

При ближайшем рассмотрении стало ясно, что пони находится в удручающем состоянии. Космы на его шкуре были кое-где в дюйм длиной, шерсть свалялась и запачкалась, в ней застряли колючки. У лошадки можно было пересчитать все ребра. Белая грива и хвост настолько спутались и в них было так много репьев, что казалось, потребуется несколько дней неустанного труда, чтобы расчесать это несчастное существо. И вдобавок ко всему у пони были слишком маленькие глазки. Казалось, он искоса следит за Сэди — враждебно и настороженно.

И Сэди совершила роковую ошибку: протянула руку и коснулась его шеи. Мохнатая шкура пони была теплой и на удивление мягкой. Невольно Сэди почувствовала симпатию к этому существу.

— Что же нам с ним делать? — вслух поинтересовалась она.

— Оставим его, — дружно заголосили Эмбер и Такер.

Сэди в замешательстве посмотрела на них, а потом поймала на себе взгляд Майкла. В глазах у него светилось радостное удивление. Но чем вызвано это чувство, Сэди понять не могла.

— Эй, ребята! — воскликнул Майкл. — Идите-ка посмотрите, не найдется ли у вас ведерка, чтобы налить ему воды. По-моему, он хочет пить.

Эмбер и Такер с редким энтузиазмом бросились выполнять это маленькое поручение.

— Вероятно, мы должны позвонить в Общество защиты животных, предложила Сэди и тут же подумала: что она, собственно, имеет в виду, говоря «мы»?

Майкл засмеялся, и Сэди хмуро поглядела на него. Разве у него всегда был такой заразительный смех? И такой красивый голос? И такие добрые глаза? Ну почему он так чертовски хорош собой? Сэди готова была держать пари, что если Майкл снимет с себя туфли, то пальцы ног у него окажутся просто идеальными — в отличие от большинства людей на земле, у которых второй палец выпирает над всеми остальными.

— У нас здесь нет Общества защиты животных. А ты, похоже, уже отвыкла от маленьких городков, не так ли?

Да, отвыкла. Конечно, я здесь выросла, но в такой семье, где гораздо чаще звонили в «Скорую помощь», чем в Общество защиты животных.

— Я обосновалась в Сиэтле, — напомнила ему Сэди, не желая больше говорить о своей жизни.

— Я слышал.

Что Майкл имеет в виду? Неужели он кого-то специально расспрашивал обо мне? А может, просто случайно слышал, например, во время одной из своих поездок? Сэди могла изменить прическу и манеру накладывать макияж, но оставалась в душе все той же ранимой девчушкой, которая больше всего на свете мечтала о том, чтобы у них с Майклом что-нибудь получилось.

— Теперь ты городская девушка, — кивнув головой, произнес Майкл.

— Что ты имеешь в виду? — резче, чем хотела, спросила его Сэди.

— Я имею в виду то, что ты и не обязана знать, как ухаживать за маленьким бездомным пони.

Однако оба они понимали, что как раз это он и не имел в виду. Майкл все время думал о той девчонке из захолустного городка. О той, кем раньше была Сэди. О наивной простушке, прятавшейся в раковине, которую она создала для себя. О чистой, невинной девочке, отчаянно пытавшейся вести себя вызывающе.

— Ты прав. Я ничего не знаю о пони. Поэтому мы и не можем оставить его у себя. — Снова это «мы». Ну конечно, я имею в виду себя, Эмбер, Такера и Тайлера. А не себя и мистера О'Брайена. Хотя Сэди понимала, что страшно все запутает, если попытается объяснить что-то Майклу.

— К счастью для тебя, я знаком с основами ухода за пони.

— Я же сказала, что мы не можем оставить его у себя! — Сэди бросила на Майкла предостерегающий взгляд.

— Что же ты тогда предлагаешь? Отпустить его — и все? Вывести на улицу и шлепнуть по крестцу? Ты надеешься, что он забредет еще в чей-нибудь сад?

— Может, в твой? — съехидничала Сэди. — Тем более что ты знаешь, как ухаживать за этим существом.

— Но у меня нет маленькой сараюшки в саду, вроде той, что есть у вас.

— Я не могу оставить пони! — повторила Сэди, радуясь, что наконец заговорила о себе в единственном числе. — Мне и так нелегко присматривать за двумя маленькими детьми и младенцем.

— Тебе приходится туго? — ласково спросил Майкл.

— Кое-как приспосабливаюсь, — ответила Сэди, решительно отвергая его ласковый тон. О, если бы я могла рассказать Майклу, что за мука для меня — каждый вечер готовить обед! — Но я еще к этому не привыкла.

— А к чему ты привыкла?

— Я работаю в Сиэтле. В фирме, которая занимается связями с общественностью. Я — исполнительный директор по маркетингу.

— О, — вскинул брови Майкл. — Женщина из большого города, успешно делающая карьеру. А то, что пришлось сидеть с детьми, для тебя равнозначно падению?

— Вовсе нет!

Он снова сводит меня с ума и, судя по выражению его лица, наслаждается этим.

— Я рада, что провожу время с Эмбер и племянниками. — Сэди не стала добавлять, что это радовало бы ее гораздо больше, если бы не пеленки и не кухня. — Кроме того, моя компания ведет в этом городе кое-какие дела, так что одновременно я могу проследить и за этим.

Хотя до сих пор я здесь так ничего и не делала. Но как весомо прозвучала эта фраза! Я не только квохчу, как курица, над тремя ребятишками, но и занимаюсь своим бизнесом! Собираюсь работать. И очень скоро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей