Промчавшись по улице, я свернул на Мэйн, срезал через центр. Вскоре мелкие предприятия и пешеходы остались позади. Видимость с наступлением ночи ухудшилась, но я различил перемены. Ухоженные изумрудные газоны сменились пожухшими, с проплешинами, дома – более старыми и маленькими. Пожелтевшая обшивка трейлеров, когда-то белая, была видна в свете крылечных фонарей. Мусор на некоторых лужайках вызывал у меня невольное отвращение.
Спустя несколько минут я наконец-то притормозил на Труман-стрит. Дом номер четырнадцать стоял через дорогу. И внутри, и снаружи было темно.
Я окинул улицу взглядом, представив своего сына в одном из этих трейлеров или обветшалых домов. Ни за что в жизни не допустил бы такого.
– Нас могли арестовать! – послышался женский крик.
Проследив за источником звука, я увидел девушку с ребенком на руках, вышедшую из трейлера напротив четырнадцатого дома. Она догоняла уходившего от нее мужчину.
Это они.
Кэт крепче прижала бедного ребенка к себе, потому что на нем не было куртки. Похоже, они забрали его от соседей.
– Что бы случилось с нашим сыном? – выкрикнула она вслед отцу, полагаю.
Тот пересек дорогу, направившись к четырнадцатому дому, открыл дверь и скрылся внутри, в то время как девушка осталась на улице одна с малышом.
Гребаный мудак. Она сама еще ребенок.
И у этого ребенка есть ребенок. Я не мог сдать ее полиции.
Выудив мобильник, набрал номер и поднес трубку к уху в ожидании ответа. Он всегда отвечал.
– Привет. Это Джейс, – сообщил я. – Мне нужна любая информация о жителях дома номер четырнадцать по Труман-стрит.
– Хорошо, – сказал Браун, наверняка записывая адрес. Он работал на компанию, и фирма отца часто пользовалась его разыскными услугами. – Свяжусь с вами через сорок восемь часов.
– Через двенадцать. – После этого я сбросил вызов.
Дилан замолкает, но я вижу, как ее взгляд продолжает скользить по странице. Она читает про себя.
– Эй, – жалуюсь я, – вообще-то, я слушаю.
Подойдя к кровати, плюхаюсь рядом с ней на живот. Дилан поворачивается ко мне, вскинув бровь.
– Она пыталась украсть его машину, – объясняю я, – и теперь он знает ее точный адрес. Ты не можешь просто остановиться здесь.
Мы нависаем над книгой и читаем дальше.
Неделю спустя я вошел в «Автомастерскую Дентона» – захудалую хибару, построенную в тридцатые годы, с облупившейся белой краской и сырым бетонным полом в «лобби». Стены пожелтели, вероятно, от сигаретного дыма, голубая стойка и два виниловых кресла были испещрены трещинами. Я сдержал презрительную усмешку, доверившись тому факту, что это заведение существовало уже много лет. Наверное, у них хорошая репутация.
При нормальных обстоятельствах ноги моей не было бы в подобной грязной дыре. Местные механики, скорее всего, уговорили бы меня оставить машину на ночь и прокатились бы на ней по городу. Однако я пришел сюда по другому делу.
Солнце клонилось к закату. Закрыв за собой дверь, я достал платок и рассеянно вытер руку, после чего сунул его обратно в карман.
В лобби ожидали двое мужчин. За стойкой никого не было. Кэт должна работать в этой мастерской. Кем – я точно не знал. Уборщицей, может?
– Мистер Хатчерсон, – окликнул женский голос. Я резко повернул голову влево.
Молодая женщина показалась из-за двери, ведущей в гараж, и направилась к стойке. В моей груди мгновенно вспыхнул жар. Она скрепила документы степлером и протянула их мужчине, шагнувшему ей навстречу с улыбкой.
Господи.
Ее темно-каштановые волосы, собранные в небрежный хвост, сияли. Я уловил медные проблески в прядях, обрамляющих овальное лицо, которые не заметил на прошлой неделе. Шоколадные глаза девушки были глубокими и теплыми. Глядя на ее полную нижнюю губу, я сглотнул ком, образовавшийся в горле, сжал кулаки и постарался дышать нормально, словно не хотел подойти и…
Она была в джинсовых шортах, не слишком обтягивающих, но достаточно коротких, чтобы обнажить большую часть бедер, и огромной футболке с V-образным вырезом. У бойфренда своего позаимствовала?
Медленно двинувшись вперед, будто на автопилоте, я занял очередь за мужчиной – Хатчерсоном, полагаю. Кэт улыбнулась ему и вручила ключи от машины, когда он оплатил счет. Я заметил черные масляные пятна у нее на шее, футболке и руках. Должно быть, она и автомехаником работала.
Той ночью в темноте я не очень хорошо ее разглядел, однако, увидев снова, понял: тогда виной всему был не адреналин, не холодная погода и не мое раздражение после спора с отцом.
Я не хотел наказывать девушку или помогать ей. Мне лишь хотелось опять увидеться с Кэт. Все же не стоило сюда приходить. Но моя семья уехала из города, а я внушил себе, что это простое любопытство, только и всего.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература